Menu

10 insultos en japonés que deberías conocer

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Algunos de los insultos en japonés más usados

Advertencia de uso respecto al presente artículo: el uso indiscriminado de los siguientes insultos en japonés para con hablantes de dicho idioma puede acarrear a su enunciador fuertes dolores de espalda y de cabeza debido al repetido golpear de una silla/lámpara/bate de béisbol contra dichas partes del cuerpo. Avisado quedas.

No nos pongamos dignos: los insultos forman parte intrínseca de los idiomas. Es un hecho, que diríamos en español. ‘A fact’ que dirían allá por las islas británicas. Sin embargo, a diferencia del inglés y del español, el japonés no cuenta precisamente con muchos improperios u ofensas. Ello se debe al propio carácter de la cultura japonesa, donde el respeto al otro es parte indivisible de la misma (ojo, ¡que con esto no queremos decir que nosotros seamos un país tan bruto como para tirar cabras desde los campanarios! Aunque bueno…).

El idioma japonés cuenta con 3 niveles de cortesía aplicados al lenguaje: el informal, el formal y el ‘Keigo’ (aún más cortés). Es muy importante saber cuándo utilizar uno u otro; y podemos asegurarte que a tu jefe no le gustará oírte decir en su presencia estos insultos en japonés…

Con todo, a pesar de que el japonés no dispone de tantas palabrotas como nuestro variado léxico castellano, las que hay deben ser empleadas con muchíiiiiiisimo cuidado. ¿El motivo de tanta precaución? Los niveles de cortesía.

El japonés cuenta con un total de 3 niveles de cortesía aplicados al lenguaje: informal, formal y uno aún más cortés (el llamado ‘Keigo’). Conviene conocerlos, pues (por poner un solo ejemplo) las formas verbales empleadas son mucho más elaboradas en los dos últimos niveles que en el primero. Así como con quién ha de usarse cada uno de ellos.

Y al igual que conviene conocer esos 3 niveles de cortesía, también debes saber qué insultos en japonés existen. Al menos los más comunes. No para utilizarlos (servidor no se hace responsable del uso que puedas darles…) sino simplemente para saber más acerca del idioma del sol naciente. Y por si alguna vez dedican uno a tu persona.

Si quieres dominar el idioma japonés habrás de aprender éste y otros muchos aspectos de dicha lengua. Sea por tu cuenta, sea aprender japonés en una academia, o sea aprender japonés online si es que no hay ningún centro por tu barrio/ ciudad (a día de hoy sigue siendo una lengua un poco secundaria en las empresas de idiomas de nuestro país). Pero sea como sea, si de verdad te interesa la lengua japonesa, habrás de aprenderlos. Y hoy es un día tan bueno para descubrirlos como cualquier otro

¿Sabías que Infoidiomas es el mayor buscador de cursos de idiomas? Echa un vistazo y encuentra tu curso de idiomas tanto en España como en el extranjero.

Los 10 insultos en japonés más comunes

Descubre qué significa baka en japonés

Estúpido, Idiota, tonto… (‘Baka’)

Baka バカ - Estúpido, Idiota, tonto…
Clic to Tweet

¿Cómo se dice tonto en japonés?: Baka バカ.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: ¿Que quieres decir tonto en japonés? Hete ahí ‘Baka’. ¿Que hoy te ha dado en cambio por decir idiota en japonés? ‘Baka’ de nuevo al rescate. ¿Que te hoy hace día de decir más bien estúpido? ¡Pero cómo te queremos ‘Baka’!

Es, sin duda, el insulto en japonés más polivalente, y seguro lo has escuchado más de una vez en algún anime o leído en algún manga. Su significado varía según el contexto y no se recomienda su uso con personas con las que se tiene poca confianza. Si bien ‘Estúpido’, ‘Idiota’ o ‘Tonto’ son traducciones correctas, has de saber que lo que realmente implica esta ofensa en japonés es falta de conocimiento, de sensibilidad o de capacidad.

De nuevo otra vez: estúpido, Idiota, tonto… (‘Aho’)

Aho アホ - Estúpido, Idiota, tonto…
Clic to Tweet

¿Cómo se dice idiota en japonés?: Aho アホ.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: ¿Un sinónimo de ‘Baka’ en japonés? Bueno… Más o menos. Si bien su uso y traducción al castellano son muy similares con respecto a ‘Baka’; ‘Aho’ cuenta con un significado más contundente y un poco más fuerte (vamos, que no te recomendamos usarlo a no ser que quieras que te desafíen a un duelo de catanas al amanecer allá donde las montañas se vuelven orgullosas y las planicies de bambúes se pliegan ante el viento oriental (perdonad, que de vez en cuando nos sale la vena poética)).

Estúpido, Bastardo, Canalla (‘Bakayaro’)

Bakayaro バカやろう- Estúpido, Bastardo, Canalla
Clic to Tweet

¿Cómo se dice estúpido en japonés?: Bakayaro バカやろう.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: Otra forma de “endurecer” el archiconocido ‘Baka’ en japonés es añadiéndole a éste la partícula ‘yaro’. ¿Que podemos decir que este nuevo insulto en japonés puede traducirse como ‘Estúpido’, ‘Bastardo’ o ‘Canalla’? Pues sí; pero como comentábamos antes, los insultos en japonés suelen tener implicaciones un tanto diferentes a las que podemos sonsacar a partir de ciertas traducciones. Mejor quédate con que es un poco más duro que ‘Baka’ y que está a la par de ‘Aho’

Mierda (‘Kuso’)

Kuso クソ, - Mierda
Clic to Tweet

¿Cómo se dice mierda en japonés?: Kuso クソ.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: Al igual que nosotros decimos eso de ‘¡Mierda!’, ‘¡Hostias!’ y demás variado léxico mediante el cual reflejar nuestra consternación e irrefrenables ganas de acabar con la vida en la Tierra, los japoneses también disponen de una palabreja propia: ‘Kuso’. La cual también puede convertirse en ‘Puto’ o ‘Maldito’ añadiendo otro término a continuación. Por ejemplo, ‘kuso neko!’ sería ‘¡Puto gato!’ (si es que esas adorables bolas peludas merecen tales faltas de respeto por tu parte).

¡Vete a la mierda! (‘Kusokurae’)

Kusokurae くそくらえ, - ¡Vete a la mierda!
Clic to Tweet

¿Cómo se dice ‘¡Vete a la mierda!’ en japonés?: Kusokurae くそくらえ.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: Una derivación del ‘Kuso’ que analizábamos en el punto anterior, pero ya no con la implicación de reflejar consternación, sino odio hacia la otra persona. Por ello puede traducirse también como ‘¡Al diablo!’ o ‘¡Maldito seas!’. Sirva este apartado asimismo para introducir otro derivado de ‘Kuso’: ‘Kusottare’ (‘Imbécil’/ ‘Estúpido’).

Otros artículos sobre el idioma japonés que podrían interesarte:
Por qué el japonés nos tiene enamorados
Paso a paso: cómo aprender japonés

Descubre cómo decir idiota en japonés

Tu (’Omae’/ ’Temee’/ ’Kisama’)

’Omae’/ ’Temee’/ ’Kisama’ おまえ・てめえ・きさま - Tu (insulto)
Clic to Tweet

¿Cómo se dice tu en japonés?: ’Omae’/ ’Temee’/ ’Kisama’ おまえ/てめえ/きさま.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: Perooooo… Estoooooo… A veeeeeeer… ¿’Tu’ es un insulto en japonés? ¿De verdad de la buena? Pues sí, depende del contexto. ¿Te acuerdas de los niveles de cortesía que describíamos al comienzo de este artículo? ¿De cómo en función de los mismos has de emplear uno u otro lenguaje? Hete ahí el quid de la cuestión.

Dirigirte a una persona con ‘Omae’ (para chicos) o ‘Temee’ (para ambos sexos) es hacerlo con el ‘Tu’ más informal que existe. Tan informal que es considerado un insulto. Tanto es así que en mangas y animes jamás lo encontrarás traducido literalmente; sino como ‘Zorra’, ‘Hijo de puta’ y un largo etcétera de palabrejas que causarían sonrojo y azotes por parte de nuestras abuelas.

Cállate (‘Urusai’)

‘Urusai’ うるさい - Cállate (insulto)
Clic to Tweet

¿Cómo se dice cállate en japonés?: ‘Urusai’ うるさい.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: De nuevo; ¿puede ser un imperativo como ‘Cállate’ un insulto? Sí, porque es extremadamente maleducado; y en el país de las reverencias y los ‘Namaste’ este tipo de expresiones suelen recompensarse con una sonora bofetada.

‘Shizuka ni shite kudasai’ sería la fórmula más indicada para pedir silencio con respeto a tu interlocutor. ‘Shizuka ni’ es menos cortés, pero igualmente aceptado. ‘Urusai’ conllevará el odio hacia tu persona. Y ya para rizar el rizo en este sentido: ‘Urusee’; el epítome del mal gusto.

Pervertido (‘Hentai’)

‘Hentai’ へんたい – Pervertido, salido, cerdo
Clic to Tweet

¿Cómo se dice pervertido en japonés?: ‘Hentai’ へんたい.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: ¿Nunca te has preguntado de dónde viene el nombre de los famosos manga porno japoneses? Elemental, querido lector/a; del presente insulto en japonés. Aunque, en este sentido, también tenemos otros improperios como ‘Tako’ (‘Pervertido’, ‘Asqueroso’, ‘Pulpo’ (no el animal…)).

Muérete (‘Shine’)

‘Shine’ しね – ¡Muérete!/ ¡Vete al infierno! / ¡Que te jodan!
Clic to Tweet

¿Cómo se dice muérete en japonés?: ‘Shine’ しね.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: Muy en la línea de ‘Kusokurae’, pero con un recalcitrante deseo de precipitar la muerte de, por supuesto, nuestro bien avenido interlocutor. Aparte de que, eso de decir ‘Muérete’, como que nos encanta (desde el cariño y el amor más amoroso); porque bien parece salir con total sinceridad desde lo más profundo del alma.

Hijo de puta (‘Chikushoume’)

‘Chikushoume’ちくしょうめ – Hijo de puta
Clic to Tweet

¿Cómo se dice hijo de puta en japonés?: ‘Chikushoume’ ちくしょうめ.

¿Por qué es uno de los insultos en japonés más habituales?: Un insulto (en japonés o en cualquier otro idioma terrestre conocido) que jamás nos ha gustado; pero que no por ello deja de ser bastante común. Eso sí, si lo utilizas, esa palmadita en la espalda con la mano abierta y con todas las fuerzas de las que pueda hacer gala tu interlocutor que te vas a llevar te la tendrás más que merecida.

マイケルさん ¡Eso es todo queridos lectores! Diez insultos en japonés como diez soles que esperamos/deseamos/imploramos/suplicamos/piedad oh lector, jamás utilices. Eso sí, si conoces alguna otra ofensa japonesa digna de aparecer en las presentes líneas voto a bríos que ya estás tardando en hacérnosla saber a través del tablón de comentarios para incluirla.

Y ya para terminar y dejarte en paz con tanto hiragana, katakana y kanjis: si consideras que este artículo merece tu recomendación vamos a pedirte un favorcito, favorcete: compártelo vías redes sociales con familiares, amigos y enemigos (sobre todo enemigos). Te estaremos muy agradecidos por difundir las enseñanzas del idioma japonés por el mundo

Cuidado con el uso de estas ofensas en japonés

The following two tabs change content below.

Iván Olsen

Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: la Fuerza es poderosa en los idiomas

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

    16 comentarios

  1. Dan ダン
    30 de septiembre de 2020 - 5:13

    Muchas gracias, siempre que escucho mis animes (trato de no leer los subtítulos y comprenderlos con pura memoria de significado) y me he preguntado la diferencia de llamar a la personas así :3<, gracias y buenas noches.

    • Iván Olsen
      30 de septiembre de 2020 - 9:16

      ¡Gracias a ti por tu comentario Dan! Sigue adelante con esos animes, tal y como comentamos en nuestro artículo sobre animes del japonés, estos son muy útiles para aprender el idioma 🙂

  2. Victoria
    15 de septiembre de 2020 - 21:15

    Est muy bueno ya se insultar xd y como mis papás no entienden ni japones ni coreano ni nada de eso puedo insultar

    • Iván Olsen
      16 de septiembre de 2020 - 10:33

      ¡Mucho cuidado, Victoria! ¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!

  3. mirilla
    24 de agosto de 2020 - 2:22

    sabes japones?

  4. アンア ガブリエラ
    16 de agosto de 2020 - 22:43

    こんばんは ! Me encantó el artículo!
    Al igual que muchas personas, siempre me ha atraído la belleza de este idioma y cultura de su país de origen, por lo que aprovechando mi edad (14) y que este es el momento mas oportuno y en el que más facil se me hace aprender, me decidí a hacerlo, empecé hace unos meses.

    La parte que más curiosa me pareció fue la de «Tú» (Omae/Temee/Kisama).

    ありがとう、アンア。

    • Iván Olsen
      17 de agosto de 2020 - 10:12

      ¡Mucho ánimo entonces con su aprendizaje! Como seguro ya habrás podido apreciar, se trata de un idioma que fascina, repleto de curiosidades, y no tan difícil como lo pintan 🙂

  5. Gabriel
    12 de junio de 2020 - 1:51

    La verdad es que es tanto lo que he aprendido como lo que me he reído de la forma en que volvés graciosamente elegante una frase. Yo llevo 1 mes de comenzar en este viaje duro de aprender japonés por la cuarentena y la verdad que me han gustado muchos tus artículos. En este en particular si bien las has había escuchado a casi todas (de ver algun que otro animecito por ahí) es bueno tener una mejor explicación y ver la palabra escrita. Muchas gracias!

    • Iván Olsen
      15 de junio de 2020 - 10:03

      ¡No sabes cuánto nos alegra oír eso, Gabriel! Se nota que has aprovechado muy bien estos últimos meses 😉 Lo único; no desfallezcas ahora que has cogido impulso con el idioma japonés. Ya verás cómo cuando aprendas sus silabarios y te adentres en su gramática no es tan complejo como lo pintan 😉

  6. Yonathan
    26 de febrero de 2020 - 1:17

    Hola Ivan tu clase es muy buena me hizo aprender mejor las palabras, aveces buscaba el significado de una palabra y no era correcta pero tu clase me ayudo mucho te lo agradezco sigue subiendo más clases son buenas

    • Iván Olsen
      26 de febrero de 2020 - 9:09

      ¡Mil gracias Yonathan! Este tipo de comentarios nos anima a seguir mejorando tanto el blog como el propio buscador de cursos de idiomas 🙂

  7. erick
    15 de febrero de 2020 - 20:31

    y el konoyaro o es konoyaru ?

    • Iván Olsen
      17 de febrero de 2020 - 9:26

      ¡Buenas, Erick! Es ‘konoyaro’ 😉

  8. Francisco Tellez
    1 de noviembre de 2019 - 21:54

    Creía que «tú» era anatawa y no
    てめえ/きさま
    Donde tengo el error.
    Saludos

  9. Carmen
    4 de octubre de 2019 - 10:18

    Muy instructiva tu clase, Iván. Me has motivado aún más para aprender este idioma. Gracias.

    • Iván Olsen
      7 de octubre de 2019 - 9:42

      ¡No sabes lo que nos alegra oír eso, Carmen! Es precisamente la razón de ser de este blog; y el saber que éste te ha animado a lanzarte a aprender el idioma japonés nos llena de satisfacción 🙂

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

Publicidad

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas