Menu

Las 90 collocations en inglés más comunes

Un total de 90 collocations en inglés de lo más habituales

‘Do your best’, ‘Take a break’, ‘Go abroad’, ‘Have a haircut’… Seguro que muchas de estas collocations en inglés te suenan de algo; aunque ni siquiera supieras que precisamente eran colocaciones en inglés.

Es más, con el tiempo nos hemos dado cuenta de que no mucha gente (incluso estudiantes del idioma) saben exactamente qué son las colocations en inglés. Bueno, para eso estamos nosotros, ¿no?

Las collocations en inglés son combinaciones de palabras que suelen ir juntas en un determinado orden. Ya está. Su origen y uso se debe no a razones gramaticales, sino a que los hablantes las utilizan habitualmente.

Por este motivo son tan importantes.

¿Menos que los Phrasal verbs en inglés o los conectores en inglés (por poner un par de ejemplos)? No, por supuesto que no. Pero sí igual de relevantes. Al fin y al cabo, se trata de un aspecto del vocabulario y gramática inglesa cuyo uso tiene su origen en los propios hablantes. Forma parte, por lo tanto, del inglés del día a día. El que de verdad se habla en la calle. Los vas a oír una y otra vez en lares angloparlantes.

He ahí la razón por la que debes aprenderlos.

Tan importantes son que te los enseñarán en todo curso de inglés. Tan importantes que, aunque pretendemos te sea de gran ayuda, este artículo no deja de ser una mera guía. Un listado de motivos, collocations en inglés y su correspondiente traducción con collocations en español que te adentre en este mundillo.

Pero si de verdad quieres aprender la lengua de Shakespeare, si de verdad quieres dominarla; entonces te recomendamos tirar por una buena academia de inglés. Al menos para sentar unas bases. Nosotros no tenemos cursos propios, pero sí un buscador de clases en inglés que te será de ayuda para comparar precios y opiniones de antiguos alumnos (justo a continuación, haciendo click en ‘Ver más cursos similares’):

Y ahora sí que sí; de cabeza al lío:

Una serie de collocations B2 en lengua inglesa

¿Qué son las collocations en inglés exactamente y por qué deberías aprenderlas?

Como veíamos al principio:

Las collocations en inglés son combinaciones de dos o más palabras que suelen ir juntas y aparecer en un orden determinado. ‘Take a chance’ o ‘Make a mistake’ serían un par de ejemplos de estas colocaciones en inglés
Clic to Tweet

¿Y estas collocations en inglés se deben a alguna norma gramatical de la lengua inglesa? ¡Pardiez, no! Son combinaciones de palabras que por su uso habitual y continuado se han ido asentando en el propio idioma. De manera que a los hablantes nativos les “suena natural” utilizarlas y verlas en dicho y tan estricto orden.

Pongamos un ejemplo de colocación en inglés: ‘Black and white’ (‘Blanco y negro’) aparece siempre en ese orden no porque responda a algún tipo de norma gramatical, sino simplemente porque de forma habitual se han combinado dichas palabras en ese orden. De tal forma que decir ‘White and black’ parecería incorrecto, aunque en realidad no lo es.

¿Por qué aprender unas cuantas (y quien dice “cuantas” quiere decir “muchas”) colocaciones en inglés?

  • El principal motivo: porque sonarás como un auténtico inglés. No nos cansaremos de repetirlo; el origen de las collocations en inglés viene dado por el uso que hacen de ellas sus hablantes. ¡Es lenguaje cotidiano puro y duro!
  • Aumentarás tu vocabulario. Si conocer sinónimos, ‘Phrasal Verbs’ y demás vocabulario en inglés es necesario para que no te repitas más que un gazpacho pasado de ajo (recordad queridos lectores, un diente de ojo por cada kilo de tomate, nunca más), las colocaciones en inglés también te ayudarán a contar con un nutrido léxico.
  • Son más sencillas de memorizar. ¿Sabías que a nuestro cerebro le resulta más fácil interiorizar conjuntos de palabras que términos sueltos? Hete ahí la razón de que se recomiende aprender vocabulario por conjuntos semánticos y no por palabrejas sueltas. Y las collocations en inglés no dejan de ser conjuntos de palabras
  • ¿Quieres sacarte un título de inglés? ¿El famoso ‘First’ o ‘CAE’ con el cual demostrar que la lengua de Shakespeare y tú sois grandes amigos? Pues adivina qué: las collocations en inglés son parte fundamental de estos exámenes. Un imprescindible sin el cual te será difícil aprobar.

¿Cómo aprender collocations en inglés sin que ello suponga una tortura?

¡Cierren postigos y ventanas! ¡Ingentes cantidades de collocactions en inglés se atisban en lontananza!

Nah, que no panda el cúnico. No sólo las colocaciones en inglés son más sencillas de aprender que el vocabulario puro y duro, tal y como hemos visto en el punto anterior; sino que, además, con los siguientes consejos su aprendizaje te resultará mucho más ameno.

Y es que interiorizar nuevo vocabulario es muchísimo más eficaz que memorizarlo como un loro

  • Despacito pero sin pausa. No trates de aprender todas las collocations en inglés en un solo día. Pues, aparte de ser una tarea imposible, te acabarás hartando de ellas a los pocos minutos. Trata de aprender no más de 5 colocaciones en inglés al día.
  • Y ponlas en práctica. ¿Ya has aprendido esas 5 nuevas collocations en inglés? Pues bien, ahora utilízalas. Sea en tus conversaciones, en tus textos, en tus “whatsapps” o en tu twitter. Donde sea; pero haz uso de ellas para que se graben a fuego en tu memoria.
  • Por bloques de palabras. Recordarás mucho mejor aquellas collocations en inglés que compartan alguna palabra en común que aquellas las cuales son cada una de su padre y de su madre. Es más, en el listado de collocations en inglés que vamos a dejarte a continuación las hemos estructurado de esta forma.
¿Quieres saber más trucos para aprender nuevo vocabulario en inglés? Muy atento entonces a este artículo:
8 trucos para que el vocabulario en inglés no se te resista



Varias collocations con take

Lista de collocations en inglés y español

Ahora que ya sabes por qué las colocaciones en inglés son tan importantes y cómo hacer de su aprendizaje una tarea entretenida (y no una condena) veamos unas cuantas/bastantes/muchas/hastaelinfinitoymásallá collocations en inglés de lo más comunes.

¡Las más habituales dentro del lenguaje inglés más habitual!

Eso sí, si conoces algún otra collocation en inglés digna de mención que nos hayamos dejado en el tintero (sea por despiste o porque en algún momento teníamos que poner punto y final) dínoslo a través del tablón de comentarios que encantados la incluiremos

Collocations con Take

¡Apunte importantísimo sobre ‘Take’! Muchos estudiantes traducen colocaciones en español como ‘Tomar una cerveza/un café/un colacao’ con ‘Take’ (Ejemplo: ‘Take a beer’). ¡Error! Las colocaciones en inglés referentes a tomar algo se formulan con ‘Have’ (Ejemplo: ‘Have a beer’)

‘Take your time’ – ‘Tómate tu tiempo’
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Take a photo/picture’ ‘Echar/tomar una foto’
‘Take a break’ ‘Descansar durante unos minutos’
‘Take a chance’ ‘Probar suerte/fortuna’
‘Take a taxi’ ‘Coger un taxi’
‘Take notes’ ‘Tomar apuntes’
‘Take a risk’ ‘Arriesgarse’
‘Take a look’ ‘Echar un vistazo’



Varias collocations con Do a tener en cuenta

Collocations con Do

Muchas y muy variadas. Ahora bien, ¿cómo diferenciarlas de aquellas que se forman con ‘Make’? Al fin y al cabo, ambas significan ‘Hacer’. Bueno, vamos allá con un truco sencillo: ‘Do’ se usa cuando lo importante es la acción en sí; mientras que ‘Make’ se emplea cuando lo importante es el resultado de dicha acción.

De esta forma, ‘Do’ se utiliza para hablar de trabajaros y tareas; de actividades en general; y para reemplazar un verbo cuando su significado es poco claro (su uso más habitual en inglés hablado. Ejemplo: ‘I did the dishes’ – ‘Yo lavé los platos’).

‘Do your best’ – ‘Dar lo mejor de ti’
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Do someone a favour’ ‘Hacerle un favor a alguien’
‘Do your hair’ ‘Peinarse/ Arreglarse/ Lavarse el pelo’
‘Do the shopping’ ‘Hacer la compra’
‘Do your homework’ ‘Hacer los deberes’
‘Do the housework’ ‘Hacer el trabajo relacionado con el hogar’
‘Do the laundry’ ‘Lavar la ropa’
‘Do the washing up’ ‘Hacer la colada’
‘Do well’ ‘Tener éxito/ Irle bien/ Estar bien’
‘Do your duty’ ‘Hacer tus tareas, realizar tus obligaciones’



Varias collocations con Make

Collocations con Make

Recuerda que, mientras que ‘Do’ se utiliza con aquellas collocations en inglés en lo que importa es la acción en sí, ‘Make’ se emplea con las que se centran en el resultado o producto de la acción.

De esta forma, como verás además a continuación, ‘Make’ se emplea para expresar el origen de un producto o los materiales que han sido utilizados; para provocar una reacción; cuando te refieres al habla y a determinados sonidos; para hablar de comidas; y antes de sustantivos relacionados con decisiones tomadas.

‘Make a call’ – ‘Hacer una llamada’
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Make a breakthrough’ ‘Hacer un avance importante/ Conseguir un gran adelanto’
‘Make a break for’ ‘Correr hacia’
‘Make a choice’ ‘Decidir/ Elegir/ Seleccionar’
‘Make a comeback’ ‘Volver a estar de moda’
‘Make a date’ ‘Concertar una cita’
‘Make a deal’ ‘Llegar a un acuerdo/ Hacer un trato’
‘Make a decision’ ‘Tomar una decisión’
‘Make a difference’ ‘Marcar una diferencia’
‘Make breakfast/ lunch/ dinner/ a chocolate cake’ ‘Preparar el desayuno/ almuerzo/ cena/ una tarta de chocolate’



Varios collocations con Go

Collocations con Go

‘Go crazy’ – ‘Perder la cabeza’ (estar loco, vamos)
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Go bankrupt’ ‘Ir a la bancarrota’
‘Go missing’ ‘Desaparecido/ Extraviado’
‘Go astray’ ‘Extraviarse/ Ir por mal camino’
‘Go bald’ ‘Quedarse calvo’
‘Go bad’ ‘Pudrirse/ Echarse a perder’
‘Go overseas’ ‘Irse al extranjero’
‘Go on foot’ ‘Ir a pie’ Ir andando’
‘Go quiet/ Silent’ ‘Ir tranquilo’
‘Go shopping’ ‘Ir a comprar’ (como puedes ver por ‘Do the shopping’, hay collocations en inglés con significados muy similares).



Varias collocations con Have

Collocations con Have

‘Have fun’ – ‘Divertirse’
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Have a baby’ ‘Tener un bebé’
‘Have a rest’ ‘Ducharse’
‘Have a shower’ ‘Extraviarse/ Ir por mal camino’
‘Have a problem’ ‘Tener un problema’
‘Have dinner’ ‘Cenar’
‘Have a chat’ ‘Charlar o conversar’
‘Have a party’ ‘Tener una fiesta’
‘Have a relationship’ ‘Tener una relación’
‘Have a haircut’ ‘Cortarse el pelo’



Varias collocations con Get

Collocations con Get

‘Get drunk’ – ‘Emborracharse’
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Get a job’ ‘Conseguir un trabajo’
‘Get a shock‘ ‘Quedarte en estado de shock’ (impresionarte)
‘Get lost’ ‘Perderse’ (aunque en lenguaje coloquial se utiliza mucho con el significado de ‘¡Piérdete!’, claramente despectivo)
‘Get married’ ‘Casarse’
‘Get ready’ ‘Estar listo’
‘Get permission’ ‘Obtener un permiso’
‘Get wet’ ‘Mojarse’
‘Get home’ ‘Llegar a casa’
‘Get frightened’ ‘Asustarse’



Varias collocations con Break

‘Break a promise’ – ‘Romper una promesa’
Clic to Tweet

Collocations con Break

Collocations en inglés Collocations en español
‘Break a leg’ ‘Romperse la pierna’ (o la parte del cuerpo que sea)
‘Break one’s heart’ ‘Romper algo en dos’
‘Break in two’ ‘Perderse’ (aunque en lenguaje coloquial se utiliza mucho con el significado de ‘¡Piérdete!’, claramente despectivo)
‘Break a code’ ‘Descifrar un código’
‘Break a journey’ ‘Hacer una parada’
‘Break a habit’ ‘Librarse de un hábito’
‘Break with the past’ ‘Romper con el pasado’
‘Break into a run’ ‘Echar a correr’
‘Break the news’ ‘Dar la noticia’



Colocaciones en inglés de lo más variado

Otros collocations en inglés de lo más habituales

Unas cuantas colocaciones en inglés más. Muchas de ellas sin verbos de por medio. Y es que no queríamos que te llevaras la falsa impresión de que las collocations en inglés han de estar acompañadas sí o sí de un verbo, pues no es verdad

‘Great power’ – ‘Gran poder’
Clic to Tweet
Collocations en inglés Collocations en español
‘Heavy rain’ ‘Lluvia fuerte’
‘Heavy smoker’ ‘Fumador compulsivo’
‘Large amount’ ‘Gran cantidad’
‘Big disappointment’ ‘Gran decepción’
‘A strong taste’ ‘Un sabor fuerte’
‘Deep trouble’ ‘Gran peligro’
‘In great detail’ ‘Con abundantes detalles’
‘High temperature’ ‘Temperatura alta’
‘Fast food’ ‘Comida rápida’
‘Commit murder’ ‘Cometer un asesinato’
‘Give advice’ ‘Dar consejo’
‘Close a deal’ ‘Cerrar un trato’
‘Save time’ ‘Ahorrar tiempo’
‘Catch a cold’ ‘Coger un resfriado’
‘Blow your nose’ ‘Sonarse la nariz’
‘Keep calm’ ‘Mantenerse calmado’
‘Change your mind’ ‘Cambiar de idea’
‘Set an alarm/ alarm clock’ ‘Poner la alarma/ el despertador’
‘Strong coffee’ ‘Café fuerte’



PD: y por si fuera poco aquí te dejamos con el siguiente vídeo para que tomes nota de unas cuantas más que puedan serte de ayuda en tu día a día:

>






¡Ea! ¡Ya tienes trabajo por delante! Que 90 colocaciones en inglés no son pocas

Aunque ya sabes; despacito pero sin pausa. Sin atragantarse con ellas, que no hay prisa alguna. Al fin y al cabo, aprender un idioma bien puede llevar toda una vida. Lo cual, en realidad, no deja de ser fascinante

Para aprender collocations en inglés sigue estos consejos

The following two tabs change content below.

Iván Olsen

Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: la Fuerza es poderosa en los idiomas

Latest posts by Iván Olsen (see all)

Categorías:Consejos

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

Publicidad

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas