- Iván Olsen
- 17 Abr 2017 - 15:00
- 4 Comentarios
- Visto 55.411 veces
De acuerdo, tez vez hayamos exagerado un poco con esto de las coletillas en inglés de salvaguarda, pero seguro te serán de gran utilidad para atajar todas aquellas situaciones en las que uno no sabe qué o cómo responder. ¿Que no te acuerdas de cómo se decía aquella palabra? Coletilla al canto. ¿No has entendido del todo bien a tu interlocutor angloparlante pero ya le has pedido demasiadas veces que repita la frase? Muletilla genérica al rescate. Y así con mil y una situaciones más.
Las coletillas (‘pet words’ en inglés) son de gran utilidad a la hora de solventar las carencias lingüísticas
Porque seamos sinceros, a no ser que dominemos el inglés como el mismísimo Shakespeare (y con algo más de 1.000.000 de palabras que componen el idioma en cuestión como que está difícil la cosa) siempre surgirá el momento en el que no sepamos expresarnos con la debida fluidez (o con ninguna en absoluto). Es ahí cuando entran en juego las coletillas ya que, al tener significados bastante genéricos, nos servirán para salir del paso en casi cualquier situación. Sin embargo, hemos de advertir que si abusas de ellas darás a entender que tu nivel de inglés no está a la altura (tan sólo has de recordar el manido “¿Me entiendes?” de cierto personaje de la farándula española…).
Así pues y con todo, repetimos: las muletillas son de gran utilidad siempre y cuando no abuses de ellas (y sobre todo no las utilices para redacciones en inglés). Más aún si permaneces atento y tomas nota de las 20 coletillas en inglés de mayor importancia (las cuales dudamos te enseñen en alguna clase de Cambridge English). De todos modos, recuerda también que estas muletillas en inglés son de ayuda para solventar tus carencias. ¡Lo ideal sería el no tenerlas! Y para ello nada mejor que un buen curso de inglés. No vamos a tratarte de vender la burra porque no contamos con programas propios, pero sí con un buscador de cursos de inglés para que compares precios y opiniones, e incluso te pongas en contacto con los centros que los ofrecen a través de los botones amarillos de ‘Infórmate’. Si te interesa tan sólo has de hacer click a continuación en ‘Ver más cursos similares’ 😉
- inglés
- Presencial
Veinte coletillas en inglés para sacarte de apuros lingüísticos
You Know
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘ya sabes’.
¿No sabes explicar con pelos y detalles aquello que estás contando? ¿Te cuesta continuar tu argumentación? No te preocupes: con ‘you know’ darás a entender que no hace falta añadir nada más a tu disertación, y que tu interlocutor es capaz más que de sobra de deducir el resto de la oración (lo que se conoce comúnmente como «pasar el marrón»).
Of Course
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘por supuesto’.
¿Para qué complicarse la vida añadiendo más datos a un punto de vista común cuando puedes decir ‘of course’? Fácil y sencillo. Con esta coletilla dejarás claro que estás completamente de acuerdo con lo que te dicen. Y si estás en completo desacuerdo tan sólo habrás de recurrir a ‘of course not’.
Sure
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘claro’, ‘por supuesto’, ‘seguro’.
Redundante, ¿verdad? Pues sí, no lo vamos a negar. Pero si lo mencionamos es precisamente para que intercales algún que otro ‘sure’ o ‘Absolutely’ (muy similar) entre tanto ‘of course’, ya que quizás la coletilla ‘por supuesto’ sea la más utilizada de todas. Eso sí que sería redundante.
Don`t worry
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘no te preocupes’.
Muy útil si te están explicando cómo solucionar un problema (por ejemplo), no lo entiendes y tampoco quieres que tu interlocutor lo repita. Otras variantes son ‘It doesn’t matter’ (‘No importa’) o ‘I don’t mind’ que significa ‘no me importa’. Aunque eso sí, con esta última simpatía precisamente no derrocharás.
Nice
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘bien’.
No se nos ocurre forma más fácil y sencilla de mostrar aprobación. Incluso si juegas un poco con la entonación puedes dar a entender que estás sorprendido y claramente satisfecho. Nunca cuatro letras resultaron tan útiles.
Me too
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘yo también’.
Otra forma sencilla de mostrar conformidad o complicidad sin tener que recurrir a explicaciones farragosas. Has de tener siempre en cuenta que hasta que no domines el idioma es preferible utilizar vocabulario y frases hechas en inglés sencillas antes que otras más rimbombantes («Pardiez caballero, parece ser que no llegamos a un entendimiento el cual permita integrar los factores coadyuvantes propios de nuestras desavenencias»). Por cierto, su antónimo es ‘me neither’, que significa ‘yo tampoco’.
Great! Cool!
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘¡Genial!’ y ‘¡Guay!, respectivamente.
¿Muestras de efusivo entusiasmo sin necesidad de complicadas frases de agradecimiento o complicidad? ¡Bienvenidos sean estos monosílabos! Pero si realmente amas el minimalismo lingüístico que sepas que ‘Wow’ (‘Guau’) es tu palabra.
Well
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘bien’.
Otra palabra más que incorporar a tu remesa de ‘pet words’ para dar cuenta de que apruebas y respaldas lo dicho. Recuerda: cuantos más sinónimos utilices menos se notará tu despiste. Similar a ‘Nice’, si bien con esta otra coletilla en inglés se muestra una mayor conformidad (ejemplo: en español no es lo mismo decir ‘Bien’ que ‘¡Genial!’).
I think so
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘creo que sí’.
Una coletilla muy útil, sobre todo para ahorrarte largas explicaciones de por qué compartes su punto de vista pero no estás seguro del todo. Te podemos asegurar que a más de uno esta muletilla le ha salvado de una situación comprometida (servidor). En la misma línea, has de saber que ‘I hope so’ significa ‘espero que sí’.
know what I’m saying?
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘¿Sabes de lo que hablo?’
Si te estás liando con tu explicación, no sabes cómo continuar y la cara de tu interlocutor se parece cada vez más a la de un interrogante, has de saber que ‘know what I’m saying?’ es tu mejor amigo. Seguramente el otro no lo sepa y habrás de repetirlo; pero al menos habrás ganado algo de tiempo para explayarte con más sentido.
I see
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘ya veo’, ‘entiendo’.
Seguramente no hayas entendido nada; pero si después de una larga, tediosa y técnica explicación por parte de tu interlocutor lo único que has comprendido es que un mono tocaba platillos dentro de tu cabeza, te recomendamos recurrir al corto pero elegante ‘I see’.
Just kidding
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘sólo bromeaba’.
Una coletilla que te puede salvar de más de un apuro, especialmente si has tratado de realizar una pequeña broma y no sólo no se ha comprendido correctamente, sino que también ha causado el efecto contrario. Un ‘Just kidding’ y asunto solucionado.
That’s right
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘exacto’, ‘eso es’.
Coletilla española a su vez bastante utilizada. Y es que esta muletilla combina a la perfección con otras. Por ejemplo: puedes empezar con una sencilla y balbuceante explicación seguida de un ‘You Know?’; así «obligarás» a tu interlocutor a decir aquello que querías expresar pero no sabías cómo, para después rematar su comentario con un ‘That’s right’, mostrando conformidad. Útil, ¿no?
I’m in a hurry
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘Tengo prisa’.
¿Tu interlocutor se enrolla como las persianas, hace ya media hora que le has perdido el hilo y largarte a toda prisa es la única solución posible para salir de tamaño atolladero? ¡’I’m in a hurry’ (o ‘I´m late’) al rescate! Finge que tienes una cita muy importante y evita el responder a una disertación filosófica que ni las de Nietzsche en sus mejores tiempos.
Don’t you?
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘¿No?’, ‘¿No crees?’.
Y así es cómo uno obliga a su interlocutor a mostrar conformidad con tu punto de vista a pesar de que te hayas explicado mal y pronto. De todos modos, sirva esta muletilla en inglés como representante de todas las ‘Question Tags’ (preguntas coletilla) que tan útiles son en este sentido. Se trata de preguntas cortas utilizadas para pedir opinión o aprobación. Representantes de estas ‘Question Tags’ son ‘did they?’, ‘can’t you?’ o ‘isn’t he?’, entre otras muchas.
Really?
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘¿De verdad?’.
Con esta ‘pet word’ conseguimos un doble objetivo: dar a entender que hemos comprendido por completo lo que nos han dicho, e invitar a nuestro interlocutor a seguir hablando (y así evitar el tener que explicarnos nosotros). Todo un dos por uno de lo más útil.
I mean
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘quiero decir’, ‘es decir’, ‘o sea’.
¿La has fastidiado (por decirlo con elegancia) con tu primera explicación? ¿Ves en la cara del otro que has debido de expresarte al nivel de un pingüino con dislexia? ¡No te preocupes! ‘I mean’ está aquí para darte otra oportunidad. Uno de esos conectores en inglés que te permitirá aclararte un poco mejor.
It’s like a…
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘es como…’.
Hablando de explicarte mucho mejor; ‘It’s like a…’ te permitirá realizar una comparación con la cual desarrollar tu idea de una forma mucho más simple. Ideal si no tienes en tu haber mucho vocabulario y tienes que recurrir a conceptos más sencillos (Ej: ¿Hacer el amor? Deja que te cuente la historia de la abeja y la flor…). ‘Such as’ también puede ayudarte en este sentido.
Let me see…
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘déjame ver…’.
Nada mejor que un ‘Let me see’ para invitar a la reflexión, darte más tiempo para explicarte mejor, pausar el ritmo de la conversación (así como hacerlo más accesible para alguien que no habla muy bien el inglés) y hacerte el interesante. ¡Y todo eso con sólo 3 palabras!
What the fuck?
Una de las coletillas en inglés que significa: ‘¿Qué mierda es eso?’.
Una de esas también expresiones coloquiales del inglés que todo el mundo debería saber. ‘What the fuck?’ (o su acrónimo, WTF) se utiliza a diario por angloparlantes de todo país, clase y condición. No exageramos, basta con que te pongas cualquier capítulo de cualquier serie en inglés (mmmm quizás ‘Juego de Tronos’ y ‘Downton Abbey’ no sirvan para este experimento…) para escucharlo. Se utiliza para mostrar asombro repentino (y además obligar al otro a explicarse de nuevo y mejor); pero es que además quedarás como todo un angloparlante de la calle 😉
Veinte ‘pet words’ que te serán de gran utilidad mientras no domines a la perfección el idioma anglosajón. Otros consejos también útiles en esta línea son: evita las subordinadas, frases cortas siempre que puedas, no caigas en el uso erróneo de adjetivos, y no te cortes en pedir a tu interlocutor que hable un poco más despacito. Aunque eso sí, a la larga deberías ponerle remedio con algún curso o academia de inglés. ¡Que estas coletillas en inglés sacan de apuros lingüísticos, pero no solucionarán todos tus problemas angloparlantes!
4 comentarios
3 de septiembre de 2019 - 1:44
Falta el sort of y kind of… Tambien el actually.. usadas al infinito jeje
3 de septiembre de 2019 - 9:40
¡Razón no te falta! Cada vez vemos a más personas utilizándolas hasta el hastío jajaja
20 de octubre de 2015 - 20:13
He aprendido varias expresiones con esta publicación. ¡¡¡¡¡¡Muy útil!!!!!
21 de octubre de 2015 - 9:26
¡Muchas gracias Marina! Nos alegramos de que te hayan sido de utilidad 🙂
Publicidad
¿Quieres aprender idiomas?
Publicidad
Privacy Overview