Menu

8 curiosidades del irlandés para que no caiga en el olvido

Con estos datos curiosos del idioma irlandés pretendemos que esta lengua no caiga en el olvido

Si nos lees habitualmente ya sabrás que en nuestro blog solemos hablar de una gran variedad de idiomas. Que si inglés, que si francés, que si japonés… Sin embargo (y la verdad sea dicha) estos idiomas se encuentran entre los más hablados del mundo. Son, por así decirlo, los más populares. Sin embargo hoy queríamos hablar de un idioma un tanto más desconocido y peculiar. Uno que, junto con la lluvia y los verdes prados, nos da la bienvenida a Irlanda. Por supuesto ya lo has adivinado (que por algo has entrado en este artículo); hablamos del irlandés.

Y queremos hacerlo a través de sus curiosidades, de su historia, de sus dichos… Sí, podríamos escribir un artículo enumerando todas y cada una de las características de esta lengua; pero no sería tan divertido y seguramente su lectura acabaría aburriéndote. ¡Y ese no es el objetivo! Queremos que estas 8 curiosidades del irlandés sirvan para que conozcas más sobre este idioma, impidiendo que caiga en el olvido; pero también para pasar un buen rato mientras descubres esta lengua. Y de ahí que antes de entrar al meollo de la cuestión te recomendamos leas los siguientes puntos al son del ‘bodhrán’, el ‘fiddle’, el ‘tin’, la gaita y demás instrumentos propios de la música tradicional irlandesa (y a poder ser con una pinta de cerveza en la mano). ¡Ahora sí que estamos preparados para empezar!

Su relativa importancia en el mundo

De acuerdo, no estamos ante el idioma más popular y hablado del planeta. Pero ojo, el irlandés (‘Gaeilge’ en la propia lengua irlandesa) cuenta con nada menos que 2.700.000 hablantes (irlandés arriba, irlandés abajo) y es idioma oficial de Irlanda (hemos de decir que gracias a los esfuerzos del movimiento por el Renacimiento Gaélico, a finales del siglo XIX, que impidieron su extinción) junto con el inglés.

Cierto es que estas cifras no llaman para nada la atención si las comparamos con los pesos pesados del mundo de los idiomas. Pero para ser una de las mal llamadas “lenguas minoritarias” lo cierto es que el irlandés cuenta con unos buenos números. Tanto es así que tiene 3 dialectos: ‘Munster’, ‘Connacht’ y ‘Ulster’. Muy diferenciados entre sí. Para que te hagas una idea: «¿Cómo estás?» en ‘Irlandés estándar’ es “Conas atá tú?”; pero en ‘Munster’ se traduce como ‘Conas taoi?’; en ‘Connacht’ como “Cén chaoi a bhfuil tú?”; y en ‘Ulster’ como “Cad é mar atá tú?”. Complicadetes estos irlandeses…

¿Pero dónde se habla irlandés?

“¡En Irlanda!” dirá sin temor a duda más de uno. Pues sí pero no. Para empezar porque aunque el irlandés es lengua oficial en Irlanda, en 2007 se comprobó que sólo el 40,8% de la población era capaz de hablarlo. De sus 2.700.000 hablantes sólo 355.000 son nativos. Apenas podrás escucharlo en Dublín o en la mayor parte del país. Solamente sobrevive de forma activa en la costa occidental de la isla; donde tiempo ha los galeses nativos se refugiaron de la colonización inglesa.

Sin embargo, y por raro que parezca, el irlandés cuenta con una importante comunidad de hablantes en Reino Unido, Estados Unidos y Canadá (donde se destila un dialecto del irlandés minoritario: el irlandés de Terranova). Y por cierto, desde el año 2005 es también idioma oficial de la Unión Europea.

An Caighdeán Oifigiúil

Así es como se conoce al irlandés estándar oficial. El que se enseña en escuelas y colegios de todo el país. Se desarrolló con dos objetivos: simplificar la ortografía irlandesa y crear un estándar gramáticalmente «simplificado». Sin embargo este estándar no es muy popular entre los hablantes nativos (quienes dan prioridad al dialecto de cada una de sus regiones). Tanto es así que el irlandés estándar suele ser el hablado por los no nativos, y como muchos de sus hablantes más influyentes son de la capital (políticos a menudo), es llamado «irlandés de Dublín».

El curioso alfabeto irlandés

El alfabeto del irlandés moderno es similar al del inglés, aunque presenta sus diferencias. Cuenta con sólo 18 letras. La ‘j’, ‘k’, ‘q’, ‘v’, ‘w’, ‘x’, ‘y’, ‘z’ no existen. Pero sin embargo posee nada más y nada menos que 10 vocales distintas: ‘á’, ‘a’, ‘é’, ‘e’, ‘í’, ‘i’, ‘ó’, ‘o’, ‘ú’, ‘u’. Como ves no es muy complicado de aprender. Lo difícil viene después…

Sus enrevesadas construcciones

Puede que el punto del irlandés que más sorprende a quienes deciden aprender este idioma. Y es que en esta lengua pocas cosas se dicen directamente. Por poner un par de ejemplos: para exclamar un “Lo siento” has de decir “La tristeza está sobre mí” (‘Tá brón orm’). Para dar las gracias se dice “Que sea bueno en ti” (‘Go raibh maith agat’). Unas frases que te pueden dar algún que otro dolor de cabeza a la hora de traducirlas. Eso sí, no lo vamos a negar; a poéticos y metafóricos no los gana nadie.

PD: no hemos podido resistirnos a añadir dos ejemplos más. Y es que para decir ‘Sí’ en irlandés se ha de utilizar una expresión similar a ‘Pienso que es así’; y para ‘No’ algo así como ‘Discrepo de eso’.

Las #@!%’¡#& agrupaciones de vocales y consonantes

Quizás el aspecto que de primeras más llama la atención. En el idioma irlandés querido lector/a te encontrarás muy a menudo con diversas agrupaciones de consonantes y vocales. Nombres como ‘Aoife’ o ‘Caoimhghín’ son bastante comunes. Parecen palabras impronunciables pero ojo, tienen su truco.

El caso de las vocales es medianamente sencillo: algunas de dichas vocales no se escriben para ser pronunciadas, sino para indicar que la consonante a la que acompañan suena de una u otra forma. Claro está que hay que saberse estas reglas de antemano. Las cuales son un tanto complejas. Y de ahí lo de #@!%’¡#&.

Las extrañas y curiosas semejanzas del irlandés con el español

No nos preguntéis por qué (ya que no lo sabemos. Esas cuestiones mejor dejádselas al bueno de Íker Jiménez), pero lo cierto es que irlandés y español presentan ciertas similitudes. Por citar un par de casos; cuando comiences a leer un texto en irlandés te darás cuenta al instante de que hay tildes. Aunque eso sí, no para acentuar las palabras sino para indicar que tienen una pronunciación distinta. Por otra parte el adjetivo también va después del nombre (a diferencia del inglés); el pronombre de segunda persona del singular es ‘tú’; la preposición ‘de’ en muchos casos significa lo mismo que nuestra ‘de’ castellana; y suma y sigue.

Los hermosos dichos del irlandés

No es por infravalorar el castellano o a cualquier otra lengua, pero el refranero irlandés (en su mayoría) nos ha enamorado. Los irlandeses serán rebuscados, sí; pero cuentan con unos cuantos dichos dignos de elogio. No porque estos sean preciosistas (que también), sino porque cuentan con algunos refranes de lo más pintorescos. Muy al estilo irlandés. Te mostramos a continuación unos pocos, pero te animamos a descubrir más por ti mismo:

  • ‘An neach nach cìnn na chadal, Cha chìnn e na dhuisg’ – ‘Aquel que no prospera en sus sueños, no prosperará despierto’.
  • ‘Níor bhris focal maith fiacail riamh’ – ‘Una buena palabra nunca romperá los dientes de nadie’.
  • ‘An uair a bhios sinn ri òrach Bidheadhmaid ri òrach; ‘S nuair a bhios sinn ri maorach, Bidheadhmaid ri maorach’ – ‘Cuando buscamos oro, dejadnos buscar oro. Cuando buscamos pelea dejadnos buscar pelea’.
  • ‘Tagh do chomhluadar ma’n tagh thu do dheoch’ – ‘Escoge tu compañía antes de escoger la bebida’.

Esperamos que estas curiosidades del irlandés te hayan gustado. Al menos que te hayan ayudado a saber un poco más acerca de este idioma. Puede que no tan conocido como otros, pero sí igual de importante; ya que al fin y al cabo todas las lenguas lo son. Desde la primera a la última. Te pedimos por lo tanto por favor que compartas este artículo vía redes sociales; para que más gente conozca este bello idioma y no caiga en el olvido. Que no pase como lo que ha ocurrido con los idiomas menos hablados del mundo. Y si te has quedado con ganas de más curiosidades no te preocupes: te dejamos justo aquí debajo un botón hacia un listado con todos los artículos sobre curiosidades de idiomas que hemos escrito. Esperamos te gusten tanto como éste 🙂

Trabajar en Irlanda

Con estas curiosidades del irlandés conocerás un poco más sobre este idioma

Categorías:Curiosidades

    2 comentarios

  1. Joseph Castillo
    17 de noviembre de 2015 - 5:47

    -(…)Semejanzas del inglés con el español-, ¿No sera «semejanzas del irlandés con el español?

    • Iván Olsen
      17 de noviembre de 2015 - 12:05

      ¡Toda la razón del mundo Joseph! Mil disculpas por el error 🙁
      ¡Lo corregimos ahora mismo!

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.


Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas