Menu

Der, Die, Das: cómo diferenciar los artículos en alemán

Los artículos en alemán crean dificultades al ser tres distintos

‘Der’, ‘Die’ y ‘Das’, ¡cuántos quebraderos de cabeza nos han dado los artículos en alemán! “Pero a ver hombre, ‘El coche’ al ser en español nombre masculino recibirá el artículo ‘Der’, ¿no?” Pues va a ser que no; lleva el neutro ‘Das’. “Vale, pero ‘La mariposa” será femenino” ¡De nuevo error! Es ‘Der Schmetterling’. Y así suma y sigue. Más aún cuando te enteras de que el artículo determinado para todos los plurales se escribe exactamente igual que el artículo determinado femenino en singular: ‘Die’. Si te has hecho hasta aquí un lío no te preocupes: nosotros también.

¿Cómo saber entonces cuándo utilizar unos u otros? Ésa es la pregunta del millón, y justamente la que nos hizo el lector Koi a través del twitter de infoidiomas. Por eso mismo hemos andado estos días estrujándonos la cabeza (algún que otro cabezazo contra la pared ha caído) para traerte aquí una serie de trucos o “reglas” para diferenciar los artículos en alemán. Sin embargo, queremos dejar claro que son tantas las excepciones que no hay una norma como tal para saber cuándo utilizar uno u otro. Y que lo mejor es, por lo tanto, el aprenderse cada palabra con su correspondiente género.

El aprendizaje del alemán, aunque no es un idioma imposible como muchos lo pintan, requiere de unas bases. Si bien no tenemos nada en contra del estudio autodidacta, lo cierto es que dichas bases te recomendamos adquirirlas en una buena academia. Al menos al principio. Con ello no tratamos de venderte la burra con el típico programa de turno (básicamente porque no impartimos clases de idiomas). Lo que sí podemos darte es un buscador de cursos de alemán a través del cual compares precios, características y opiniones de otros usuarios

Buscador de cursos. Encuentra el curso que necesitas de:
Confía en Infoidiomas. Somos el buscador líder de cursos y formación en idiomas.

 

Lo primero de todo: ¿qué son ‘Der’, ‘Die’ y ‘Das’? ¿Qué problema hay con ellos?

Mientras que el español cuenta con sólo dos géneros (masculino y femenino), el alemán cuenta nada más y nada menos que con tres, cada uno de los cuales con su propio artículo: ‘Der’ para los sustantivos masculinos; ‘Die’ para los femeninos; y ‘Das’ para los neutros (los artículos indeterminados serían, de forma correspondiente, ‘Ein’, ‘Eine’ y ‘Ein’).

Sin embargo, esta distinción no supondría un mayor problema si no fuera porque es la palabra la que determina el género; no la persona, el objeto o la cosa en cuestión. Por poner un ejemplo: ‘Sofá’ en alemán es un nombre neutro (‘Das sofa’), mientras que su sinónimo ‘Diván’ es femenino (‘Die Couch’). Distinto género para nombres que designan un mismo objeto. Y así nos va.

¿A qué ahora no te parece tan difícil el inglés, que lo solucionaba todo con un ‘The’?

Quede constancia de que el siguiente listado de puntos no son reglas que hayan de seguirse al pie de la letra. Son tantas las excepciones, que no hay como tal una norma para saber si una palabra en alemán es masculina, femenina o neutra

 

Der es uno de los artículos en alemán que debes distinguir

¿Cómo diferenciar el artículo en alemán ‘Der’?

¿Cómo saber cuándo un sustantivo en alemán es masculino? Bien, por norma general en los casos siguientes:

  • Cuando se trata de personas masculinas (‘Der Vater’ – ‘El padre’), animales machos (‘Der Hund’ – ‘El perro’), y profesiones cuando éstas son realizadas por hombres (‘Der Lehrer’ – ‘El maestro’).
  • Pero también con los nombres de los días (‘Der Montag’ – ‘Lunes’), partes del día (‘Der Abend’ – ‘La tarde’), estaciones del año (‘Der Winter’ – ‘El invierno’), fenómenos meteorológicos (‘Der Regen’ – ‘La lluvia’), y puntos cardinales (‘Der Norden’ – ‘El norte’).
  • Aunque también suelen darse en los nombres de bebidas alcohólicas (‘Der Vodka’ – ‘El vodka’), de minerales y piedras (‘Der Diamant’ – ‘El diamante’), y marcas de coches (‘Der BMW’).
  • Los sustantivos que terminan en: ‘–and’, ‘–ant’, ‘–ar’, ‘–ast’, ‘–ent’, ‘–er’, ‘–eur’, ‘–ismus’, ‘–ist’, ‘–ig’, ‘–ling’, ‘–oge’, ‘–or’.

 

Uno de los artículos en alemán es Die

¿Cómo diferenciar el artículo en alemán ‘Die’?

Por el contrario, el artículo femenino ‘Die’ suelen (y repetimos: SUELEN) recibirlo aquellos sustantivos en alemán que:

  • Son personas femeninas (‘Die Frau’ – ‘La mujer’), animales hembra (‘Die Kuh’ – ‘La vaca’), y profesiones cuando éstas son realizadas por mujeres (‘Die Geologin’ – ‘La geóloga’).
  • Así como nombres de árbol (‘Die Tanne’ – ‘El abeto’), de flores (‘Die Rose’ – ‘La rosa’), y de frutas (‘Die Orange’ – ‘La naranja’).
  • La gran mayoría de los números (‘Die Eins’ – ‘El uno’).
  • Muchos países, comarcas y ciudades acabados en -ei, -ie, -e (‘Die Normandie’ – ‘Normandía’); así como muchos sustantivos terminados en -e (‘Die Woche’ – ‘La semana’).
  • Pero ya que estamos con las terminaciones: ‘-ade’, ‘-age’, ‘-äne’, ‘-anz’, ‘-ei’, ‘-enz’, ‘-erie’, ‘-esse’, ‘-ette’, ‘-euse’, ‘-heit’, ‘-ie’, ‘-ik’, ‘-in’, ‘-ine’, ‘-ion’, ‘-isse’, ‘-ive’, ‘-keit’, ‘-schaft’, ‘-tät’, ‘-ung’, ‘-ur’, ‘-üre’.

 

Das es uno de los artículos en alemán que aquí también analizamos

¿Cómo diferenciar el artículo en alemán ‘Das’?

El más raro de los géneros alemanes (no por nada, sino porque en castellano no contamos con él). Veamos en qué casos se usa habitualmente:

  • Cuando infinitivos, adjetivos, pronombres, etc. se utilizan como sustantivos (‘Das Warum’ – ‘El porqué’); con las clases gramaticales (‘Das Adjektiv’ – ‘El adjetivo’); letras del alfabeto (‘Das B’); y diminutivos (‘Das Vögelchen’ – ‘El pajarito’).
  • Por lo general, con nombre de países, continentes, ciudades e islas (‘Das neue Europa’ – ‘La nueva Europa’); y los colores (‘Das Blau’ – ‘El azul’).
  • Pero también con los sustantivos acabados en: ‘–tum’, ‘–um’, ‘–ment’.
¿Sabías que Infoidiomas es el mayor buscador de cursos de idiomas? Echa un vistazo y encuentra tu curso de idiomas tanto en España como en el extranjero.

 

Nuestra recomendación sincera para ayudarte a distinguir los artículos en alemán

Los anteriores trucos pueden venirte bien para saber distinguir qué género y artículo le corresponde a cada sustantivo en alemán; sino no hubiéramos redactado este artículo. Sin embargo (y sentimos tener que repetirnos más que un chucrut recocido), no son normas infalibles. Hay tantas y tantas excepciones que los consejos anteriores han de ser cogidos con pinzas. Es decir, como guías y pautas son muy útiles; como reglas a seguir de forma estricta no.

Pero si de verdad quieres aprender alemán, dominar el idioma de las ‘Kartoffel’ y las buenas ‘Bratwurst’, te aconsejamos aprender cada palabra con su artículo correspondiente. Para ello harías bien en tomar nota de los siguientes 7 trucos para aprender vocabulario en alemán (que ojo, no memorizarlo como un loro) y tratar nombre y artículo como unidades inseparables.

¿Cómo? De nuevo te remitimos a la lectura del texto que acabamos de dejarte en el párrafo anterior, pero aquí van un par de ejemplos: anotando en un cuaderno todos aquellos términos que no conozcas con su correspondiente artículo, y agruparlos todos ellos por campos semánticos (es decir, ‘Silla’ y ‘Sofá’ entrarían dentro del campo ‘Muebles del hogar’). Otra forma es hacerte con uno de los mejores libros para aprender alemán e ir subrayando todas aquellas palabras cuyo género no sepas en distintos colores. Rojo para masculino, azul para femenino y verde para neutro (o en turquesa, plateado o en burdeos con un ligero tinte ocre; ¡como tú prefieras!). Tras un par de lecturas o repasos ya verás cómo muchas de estas palabras acabas recordándolas

De todos modos, como andamos metidos en una sociedad eminentemente audiovisual, no queríamos dejarte sin un vídeo en el que se explicaran éstas y otras cosas sobre los artículos ‘Der’, ‘Die’ y ‘Das’ del alemán:

>

 

 

A pesar de todos estos consejos, trucos o como quieras llamarlos sabemos que este tema se presta a debate: ¿consideras estas pautas efectivas? ¿Crees, como nosotros, que la mejor forma de distinguir los artículos en alemán es aprender cada palabra junto con su género? ¿Conoces algún otro truco para facilitar el aprendizaje de ‘Der’, ‘Die’ y ‘Das’? Hablando mal y pronto, seguro que respecto a este asunto habrá tantas opiniones como culos. Así que te invitamos a dejar la tuya (tu opinión, no fotos de donde la espalda pierde su casto nombre) en el tablón de comentarios que encontrarás abajo. ¡Siempre dispuestos a entablar presto combate en materia de idiomas! Mientras tanto iremos afilando nuestras espadas y limpiando nuestras pistolas de duelistas (un caballero ha de estar siempre preparado) y esperando que tanta palabrería te haya sido de gran ayuda

 

Curso recomendado
Ver más cursos similares
ALEMÁN CURSOS INDIVIDUALES
ALEMÁN CURSOS INDIVIDUALES
Excelente (4 opiniones)
  • alemán
  • Clases particulares
Precio a consultar
infórmate

 

Son muchas las consideraciones de artículos en alemán a tener en cuenta

Categorías:Consejos

    21 comentarios

  1. ODALYS VILA
    24 de agosto de 2023 - 12:48

    Me encantó la página

  2. Hector
    20 de enero de 2023 - 2:59

    Muy bueno el artículo !!
    En verdad el alemán es difícil, pero particularmente y en mi caso me pude comunicar más con alemán que con inglés ! Tal vez porque de pequeño fui a estudiar inglés con una profesora que no tenía un buen nivel didáctico.
    Tal vez muy enfocado en la traducción unitaria de cada palabra y no en el uso de ellas en oraciones concatenadas, invitando a lecturas de textos cortos y simples para fijar palabras y construcciones gramaticales.

    Lo anterior también es útil para el alemán, más considerando la ubicación del verbo en la oración!

    Gracias y saludos
    Héctor Ghiglione

  3. Brandon Avendaño
    28 de septiembre de 2022 - 18:13

    Buenos días me gusto bastante, hasta ahora estoy empezando con el Alemán, personal mente me ofendió la, frace de hay tantas opiniones como culos.
    Pero si les aplaudo todo lo relacionado en cuanto al idioma.

    GRACIAS.

  4. Carlos
    21 de julio de 2022 - 18:58

    Que el español sólo tiene dos géneros, masculino y femeninoooo? Cómooooo?
    No, perdón. El español tiene como el alemán tres géneros: masculino, femenino y neutro. Una cosa es que no se distinga masculino de neutro por la terminación de la palabra y otra que no haya ninguna forma de diferenciarlos, y eso se hace mediante el artículo: el cuadro es bonito, la casa es bonita, lo bonito de la vida.

  5. Jendry mercedez
    16 de octubre de 2021 - 12:46

    Quiero aprender ese idioma es muy bonito

  6. Bogado, Florencia
    28 de agosto de 2021 - 23:43

    Muchísimas gracias por estas explicaciones. Soy profesora de Castellano y portugués (lenguas derivadas del latín) y siempre le tuve respeto al idioma alemán como lo tengo para cualquier otro idioma. Sin embargo, me resultó muy buena la didáctica ofrecida por ustedes. También de esta manera enseño yo. Lo que más me preocupa es la fonética. Eso será otro desafió. Nuevamente, mil gracias.

  7. Edgar Bobadilla
    29 de julio de 2021 - 1:58

    Muchas gracias por tan valiosa información, estoy empezando a estudiar el idioma alemán y me han aclarado varias dudas, felicitaciones

    • Alex Navarro
      10 de agosto de 2021 - 16:42

      ¡Qué alegría que te haya servido, Edgar! Seguimos aprendiendo 😀

  8. gloria
    14 de junio de 2021 - 16:59

    Ha sido de mucha ayuda ya que estoy aprendiendo Alemán gracias

    • Alex Navarro
      21 de junio de 2021 - 16:05

      Nos motiva mucho que te haya servido esta información, Gloria.
      El alemán es un idioma fascinante, solo hace falta práctica, práctica y más práctica 💪

  9. Jessica Nieto
    18 de mayo de 2021 - 3:30

    Muchas gracias por tu explicacion sencilla,amena y ptactica.
    Al comienzo tenia cierto temor de aprender el idioma ya que por mi dislexia a veces se me complica muchos temas didacticos,pero he descubierto que con la practica,animo y sobre todo estudio,se puede lograr magnificos resultados.GRACIAS 🥰

    • Alex Navarro
      18 de mayo de 2021 - 22:31

      ¡Qué buena noticia que te haya ayudado nuestro artículo, Jessica! 😀
      El secreto está en la constancia y la dedicación.

      ¡Tú puedes! 💪

  10. Liz
    30 de enero de 2021 - 3:24

    Muchas gracias, me sirvió de mucho, y gracias por dedicar tu tiempo a ayudar a los demás al compartir la información. 🙂

    • Iván Olsen
      1 de febrero de 2021 - 12:12

      ¡Nos alegra haber sido de ayuda, Liz! Seguiremos trabajando para que tanto el blog como el propio buscador de cursos de idiomas os sigan siendo de utilidad 🙂

  11. Bryan Gudiel
    7 de enero de 2021 - 17:47

    Voy a refutar una cosa y es cuando dices que el español solo tiene 2 artículos (el y la) el español tiene 3 artículos indefinidos al igual que el alemán y es lo(artículo neutro), solo que la diferencia es que Lo solo se utiliza antes de un adjetivo.
    Ejemplo:
    Lo imperdonable.
    Lo indeseable.
    Lo visible.

    • Iván Olsen
      7 de enero de 2021 - 19:40

      Toda la razón del mundo, Bryan. Nos referíamos evidentemente a los géneros, pero bien hecha esa matización 😉

  12. Ramon
    5 de noviembre de 2020 - 13:56

    Muchas gracias por tu información, como puedo copiarla para imprimirla. Y tenerla a mano

  13. marvin
    7 de octubre de 2020 - 4:51

    Gracias por la info, la redaccion entretenida la hace facil de digerir.

    • Iván Olsen
      7 de octubre de 2020 - 12:28

      ¡Mil gracias Marvin! Trataremos de seguir haciendo lo más ameno posible el aprendizaje de idiomas 😉

  14. Will
    23 de septiembre de 2020 - 1:03

    Buen artículo, soy un noob en el idioma alemán, pero igual me sirvió mucho la aclaración, sigan adelante!!
    Danke schön!!!

    • Alex Navarro
      23 de septiembre de 2020 - 13:37

      ¡Mil gracias Will! Trataremos de seguir mejorando tanto el blog como el propio buscador de cursos de idiomas 😉

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.


Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas