Menu

Las 10 palabras más difíciles de pronunciar del francés

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Los que para nosotros son los términos más complicados de la lengua francesa

Lo dicen los propios franceses: su idioma es bastante complicado de pronunciar. Para ser exactos un 73% de nuestros convecinos encuestados por el semanario “Le Point” el pasado año así lo piensan. Y razón no les falta. Es más, se trata de uno de los aspectos más difíciles del francés de cara a nosotros, los castellanohablantes. Pero bueno, al fin y al cabo eso ya lo sabíamos. Lo que hoy nos hemos preguntado ha sido cuáles serán las palabras más difíciles de pronunciar del francés. Y buscando, buscando en nuestro particular baúl de los horrores nos hemos sacado de la manga el presente listado. Avisamos desde ya que dan miedito.

Eso sí, no esperes kilométricas y rebuscadas palabras (que también); términos repletos de consonantes, vocales, acentos, signos que no habías visto en tu vida y con los más diversos significados. No. La mayoría de las palabras aquí reunidas son bastante comunes. Cotidianas incluso. De ésas que utilizas en tu día a día. Y precisamente por eso producen aún más escalofríos: porque la mayoría de ellas habrás de usarlas cada dos por tres, y pronunciarlas correctamente (como todo buen parisino enamorado de los ‘macarons’) no es tan fácil como pueda parecer. ¡Vamos pues allá! Ármate antes con los 10 mandamientos de la pronunciación francesa, abre bien los ojos, y trata de vocalizar como es debido las palabras más difíciles del francés.

PD: ¡Pero antes de que se nos olvide! Saber cuáles son las palabras más difíciles de pronunciar del francés está muy bien. No lo vamos a negar. Pero si lo que de verdad quieres es mejorar tu pronunciación nada mejor que un buen curso. Si andas a la busca y caza de uno el siguiente buscador de cursos de francés puede serte de utilidad. Un curso de ejemplo y, si quieres ver más (pudiendo elegir ciudad, nivel, etc.) haz click en ‘Ver más cursos similares’ ;)

Curso recomendado
Ver más cursos similares
CURSOS DE FRANCÉS PARA EMPRESAS GRATUITOS
CURSOS DE FRANCÉS PARA EMPRESAS GRATUITOS
  • francés
  • Lleida
  • Para empresas
Precio a consultar
infórmate


Con algunas de las palabras más difíciles de pronunciar del francés se te va a trabar la lengua

Légère

Que significa: ligero.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: tres sílabas, 6 letras. No parece un término complicado, ¿verdad? Bueno, hasta que te fijas en ese acento grave y en ese otro agudo. Y en que la vocal ‘e’ es una de las letras que más quebraderos de cabeza da del francés. Pronunciar esta palabra no es difícil. Pronunciarla bien sí lo es.

Cœur

Que significa: corazón.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: mismo caso que el anterior. Vocalizarla no es complicado. Lo difícil es hacerlo como todo un francoparlante. El sonido ‘œu’ se nos resiste bastante a los españoles porque no existe nada similar en el castellano. Su deletreo fonético es bastante similar al alemán umlaut ‘ö’; y en español podríamos decir que sonaría a una ‘e’ pronunciada con mucho desprecio. Como si te acabaran de levantar de la cama para preguntarte una cosa y tú sólo alcanzaras a decir ‘eee’.

La rue

Que significa: la calle.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: cabe decir que hemos elegido esta palabra no por su extrema complejidad (aunque como veremos ahora tampoco es que sea fácil), sino porque representa a las claras uno de los sonidos más difíciles del idioma francés. El de la vocal ‘u’. Para pronunciar correctamente este sonido has de poner la boca como si fueras a vocalizar la ‘u’ española y decir ‘i’. Más complicado de lo que parece, y es que a pocos hispanohablantes les hemos escuchado vocalizar este sonido de la forma apropiada. A eso añádele la ‘r’, una de las letras que más se resisten en los comienzos del aprendizaje del francés.

Trata de aprender de estos términos cuáles son los aspectos más difíciles de la pronunciación francesa

Aujourd’hui

Que significa: hoy. Sí, todo ese galimatías para decir simplemente ‘hoy’.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: bueno, 3 combinaciones de vocales, 3 ‘u’ que como hemos visto antes no tienen nada de fácil… Sencilla, sencilla no es. ¡Pero lo peor de todo es que vas a tener que utilizarla sí o sí en tu día a día!

Sandrine

Que significa: es un nombre de persona, por lo que ‘Sandrine’ significa ‘Sandrine’.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: perdonar que hayamos elegido un nombre propio y no una de las muchas palabras recogidas en el diccionario. Pero es que ‘Sandrine’ se nos sigue resistiendo a nosotros incluso a día de hoy. ¡Y todo por culpa de esa ‘dr’ seguida de ‘i’! Básicamente, y para vocalizar correctamente esa sílaba en cuestión, la lengua te ha de vibrar. Y no nos vamos a engañar; no estamos acostumbrados a tantas turbulencias a la hora de hablar.

Les exercices

Que significa: los ejercicios.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: incluimos el artículo determinado que precede a esta palabra porque precisamente en él radica su dificultad. Cuando en francés un término finaliza en consonante o “e muda”, y el siguiente empieza por vocal o “h”, se han de pronunciar como si se tratara de una sola palabra. Es lo que se conoce como liaison. Pero justo con ‘Les exercices’ la cosa se complica. Porque se junta la ‘s’ con la ‘x’ de la siguiente palabra, dando lugar a un sonido que bien podríamos calificar como un zumbido de avispa. Y ya sabemos que a todo el mundo le caen mal las avispas…

Ante las palabras más difíciles de pronunciar del francés te recomendamos sobre todo paciencia

Les gens/ les jeunes/ Le jaune

Que significa: la gente/ los jóvenes/ el amarillo.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: tres términos que por separado no son difíciles de pronunciar, pero sí difíciles de distinguir unos de otros. Al menos si no se saben vocalizar como es debido. Son tan, tan, tan pequeñas las diferencias fonéticas que los distinguen que es muy fácil confundirse.

Au dessous de/ Au dessus de

Que significa: debajo de/ arriba de.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: por lo mismo que nos sucedía con ‘Les gens/ les jeunes/ Le jaune’: porque ambos términos son muy difíciles de distinguir a nivel fonético. ¡Incluso a nivel escrito! Esa ‘o’ lo cambia todo. Y cómo la odiamos…

Anticonstitutionnellement

Que significa: inconstitucionalmente.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: 25 letras repletas de dobles vocales, dobles consonantes e incluso alguna ‘u’ por ahí perdida. Te encuentras ante la palabra más larga del francés. Y aunque sólo sea porque cuesta pronunciarla sin que se te acabe el aliento, el aire e incluso el alma ya merece aparecer en este compendio.

Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès

Que significa: si seis sierras sierran seis cipreses, seiscientas seis sierras sierran seiscientos seis cipreses.

Por qué es una de las palabras más difíciles de pronunciar del francés: damas, caballeros, acaban de presenciar ustedes el que quizás sea el trabalenguas más difícil del idioma de nuestros convecinos. Una auténtica locura fonética protagonizada por los sonidos “s” y “sc”. Sí, sabemos que no se trata de una palabra como tal, pero no hemos podido resistirnos a incluirla en el artículo.




Ya para finalizar nos gustaría dejarte con una serie de vídeos que podrían ayudarte a mejorar tu pronunciación del francés. Eso sí, recuerda: nada mejor que un buen curso de este idioma para hablarlo correctamente.




Y dinos, ¿cuáles son las palabras francesas que más se te atragantan? ¿Aquellas que en lugar de pronunciarlas dan ganas de escupirlas? Si conoces algún otro término digno de aparecer en este artículo no dudes en comentárnoslo a través del tablón de comentarios. Y encantados los incluiremos. Porque sí, el francés es un idioma precioso que nos encanta. Pero también conviene recordar sus dificultades. No todo iban a ser nubes de algodón y piruletas de fresa ;)

PD: si tú también quieres ver arder el mundo (o al menos ver cómo a más de uno se le traba la lengua), ayúdanos a compartir este artículo vía redes sociales. ¡Que nadie se quede sin su ración de idioma francés!

Vocalizar estos términos franceses no es tarea nada fácil


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
The following two tabs change content below.
Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: salió del hotel y se arruinó. ¿Qué sucedió?

    18 comentarios

  1. Alejandra
    2 de agosto de 2016 - 15:48

    Muy buen artículo! A mí se me complica feuille, fauteuil, gros, truc. :)

    • 8 de agosto de 2016 - 8:56

      Ains, ‘feuille’. Ésa también se nos resiste bastante a nosotros Alejandra jajaja

  2. Alexandro Gavelle Montenegro
    24 de julio de 2016 - 6:56

    Soy originario de París, pero a los 5 años me llevaron a vivir a Nic. un lugar donde no existe el francés, han pasado 17 años y no tuve contacto con el idioma, ahora estoy de vuelta en Francia hace 2 años y aunque sé comunicarme, existen muchas cosas que pronuncio muy mal, como las que has dejado en el blog….. sin duda estoy luchando con el del Ciprés jaja. Excelente información!

    • 26 de julio de 2016 - 9:07

      ¡Muchas gracias Alexandro! Y mucha suerte con el idioma francés. Aunque siendo de allí seguro no la necesitas ;)
      Como siempre cuando hablamos de idiomas: despacito pero sin pausa. Seguro que al final dominas éstas y otras palabras.

  3. Gage
    17 de febrero de 2016 - 7:49

    Vivo en Francia desde hace casi 8 años y sigo teniendo dificultad para pronunciar bien “truc” y hacer la diferencia entre “cinq” et “cent”.
    Otra dificultad – incluso para los franceses – es diferenciar el condicional y el futuro (ej.: “mangerais” vs “mangerai”)

    • 17 de febrero de 2016 - 9:24

      ¡Muy buenos aportes Gage! Sobre todo el de ‘mangerai’. Normal que hasta los franceses se confundan. Muchas gracias por tu comentario, en el futuro tenemos pensado ampliar el presente listado con todas las sugerencias que nos habéis hecho aquí y a través de redes sociales :)

  4. Mile
    29 de enero de 2016 - 0:30

    Las más difíciles son pneumatique, genre y diferenciar duex amis de deuze amis .. Cinq de cent. En realidad me parece que se nos dificultan mucho los sonidos vocales q no tenemos en espanol eu, oeu, u como peu soeurs, veux.. En fin es una lengua hermosa pero hay que esforsarze para poder llegar a tener buena fonetica. Mile Canadá

    • 29 de enero de 2016 - 11:26

      Totalmente de acuerdo contigo Mile. Es un idioma al que cuesta pillarle el “tranquillo” a su pronunciación, pero bien merece la pena. No sólo el francés es una de las lenguas más importantes del mundo, sino también una de las más bellas :)

  5. Tania mejia
    27 de enero de 2016 - 10:29

    Hola, buen articulo :) … A mi al principio se me complicaba decir “un peu mieux” terminaba diciendo pulga jaja… Ahora me sigue costando aparte de “jeunes y jaune” decir “cru” :0

  6. Selene esponda
    27 de enero de 2016 - 1:49

    Un excelente blog para compartir con mis alumnos, definitivamente las mías son au dessous/ au dessus

    • 27 de enero de 2016 - 9:15

      ¡Muchas gracias Selene! Comentarios como estos nos animan a seguir mejorando :)

      Esperemos les sea de gran ayuda a tus alumnos ;)

  7. Sandra
    26 de enero de 2016 - 22:06

    Llamándome Sandra, el de Sandrine lo tengo asumido, pero no pocos quebraderos de cabeza me han causado “les yeux” y el nombre propio “Guillaume”. Este segundo parece evidente, pero si tenemos en cuenta que la “g” española se parece a la “r” francesa, según me contaron, parece que los españoles digamos “Rillaume”.

    • 27 de enero de 2016 - 9:18

      Otra “palabreja” con cierta complicación. Y es que la ‘g’ también puede causar algún que otro dolor de cabeza. Gracias por el aporte Sandra ;)

  8. William
    26 de enero de 2016 - 18:12

    jajajajajaja se les agradece si pretenden aprender francés y eres novato aprendiz, jamás escuchar ‘Rien de rien, je ne regrette rien’ Interpretada por Édith Piaf o terminarás chupando tu dedo pulgar bajo la cama en shock postraumático. Porque ni que nazcas de nuevo podrás con eso.

  9. in
    26 de enero de 2016 - 9:15

    ‘Rien de rien, je ne regrette rien’. Un año viviendo en Francia y 10 estudiando francés y aún no he conseguido pronunciar bien tanta R esa canción.

    • 26 de enero de 2016 - 9:30

      Madre mía. Es cierto que la ‘r’ no es de las letras más complicadas del francés, pero tanta ‘r’ lo convierte en todo un trabalenguas.

  10. Carmen
    25 de enero de 2016 - 23:46

    “Des oeufs”. En singular es algo más fácil… pero se me complica también.

    • 26 de enero de 2016 - 9:16

      Buuuf. Muy complicada Carmen. Desde luego no es una de las “sencillitas” jajaja

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero