Diccionario de japonés

El japonés es originalmente un idioma hablado. La escritura llegó más tarde y en principio fue heredada de la china, estando basada en dos sistemas de ortografía. El primero lo componen los ideogramas chinos o Kanji, donde cada carácter pictográfico tiene un significado preciso. El segundo sistema, llamado Kana, es un alfabeto de sílabas, donde cada carácter representa un sonido, sin ningún significado especial. El Kana se divide en el Hiragana, que se usa para representar las palabras japonesas combinadas con el Kanji, y el Katakana, que normalmente se emplea para representar fonéticamente las palabras extranjeras.

¿Sabías que Infoidiomas es el mayor buscador de cursos de idiomas? Echa un vistazo y encuentra tu curso de idiomas tanto en España como en el extranjero.

Hay identificados unos 2.000 caracteres Kanji de uso frecuente, donde cada carácter puede tener más de un significado, que deberá deducirse del contexto. Si dos caracteres significan algo por separado, su unión puede ser la suma de esos dos cosas u otra palabra completamente diferente.

Tradicionalmente el japonés se escribe de arriba abajo y de derecha a izquierda de la página, aunque también se usa el sistema de escribir de izquierda a derecha al igual que en los idiomas europeos. Además de los dos sistemas ortográficos -Kanji y Kana- se utiliza también el alfabeto románico, para describir por ejemplo los nombres de empresas y organizaciones.

Los verbos en japonés no tienen indicación de genero o número, utilizándose la misma forma para singular y plural, masculino y femenino. Se conjugan aplicando una inflexión que expresa cualidades como sentido, negación, tiempo, etc.

Aquí podrás imprimir un diccionario básico de japonés que te permitirá defenderte en tus viajes a Japón o al realizar cursos de japonés en Japón. Para mostrar texto en japonés necesitas tener instalada una fuente con caracteres japoneses como MS Gothic, MS Mincho, MS Song o Arial Unicode MS:

NÚMEROS:

EXPRESIONES BÁSICAS:

ESPAÑOL KANJI – ROMÁNICO
hola / buenos días 今日は – konichi wa
adiós 左様なら – sayōnara
adiós (informal) バイ – bay
buenas tardes / buenas noches 今晩は – konban wa
por favor 下さい – kudasai
gracias (muchas) 有り難う – arigatō
¡de nada! どういたしまして – dōitashimashite
disculpe 済みません – sumimasen
¿cómo te llamas? お名前は何ですか? – o-namae wa nan desu ka?
ok, de acuerdo オーケー – ōke
mucho gusto よろしく – yoroshiku
¿cuántas veces? 何度 – nando
¿qué? 何 – náni
¿por qué? なぜか? – nazeka
¿dónde? 何処 – dóko
algo 何か – nánika
nada 何も – nanimo
¿quién? 何者 – nanimono
¿cómo se llama? 何という – nantoiu
felicidades おめでとうございます – omedet gozaimasu
¡Hasta luego!, ¡Hasta pronto! また – mata
bueno, ¡hasta mañana! では、またあした! – dewa mata ashita
hoy 今日 – kyō
mañana 明日 – ashita
lunes 月曜日 – guetsu-youbi
martes かようび – ka-youbi
miércoles 水曜日 – sui-youbi
jueves 木曜日 – moku-youbi
viernes 金曜日 – kin-youbi
sábado 土曜日 – do-youbi
domingo 日曜日 – nichi-youbi
enero 一月 – ichigatsu
febrero 二月 – nigatsu
marzo 三月 – sangatsu
abril 四月 – shigatsu
mayo 五月 – gogatsu
junio 六月 – rokugatsu
julio 七月 – sichigatsu
agosto 八月 – hachigatsu
septiembre 九月 – kūgatsu
octubre 十月 – jūgatsu
noviembre 十一月 – jūichigatsu
diciembre 十二月 – jūnigatsu
primavera 春 – haru
verano 夏 – natsu
otoño 秋 – áki
invierno 冬 – fuyu
este 東 – higashi
oeste 西 – nishi
no いいえ – lie
はい – hai
policía 警察 – keikatsu
teléfono móvil 携帯電話 – keitaidenwa
gratis, gratuito 無料 – muryō
España スペイン – supein

TRANSPORTE:

ESPAÑOL KANJI – ROMÁNICO
alquiler de vehículos レンタカー – rentak
aeropuerto 飛行場 – kukuo
puerto 港 – mináto
equipaje 荷物 – nimotsu
pueblo, ciudad 町 – machi
billete, ticket 切符 – kippu
maleta 鞄 – kaban
viajero 旅行者 – ryokōsha
mapa 地図 – chizu
coche 車 – kuruma
vehículo 乗り物 – norimono
gasolina >ガソリン – gasorin
dinero お金 – okáne
aduana 税関 – zeikán
pasaporte パスポート – pasupōto
avión 飛行機 – hikōki
tren 列車 – densya
tren bala 新幹線 – shinkansen
metro 地下鉄 – chikatetsu
tranvía 市電 – shiden
taxi タクシー – takush
autobús バス – básu
ferry フェリー – feri
bicicleta 自転車 – jitensha
nocturno, de noche Āナイター – nait
semáforo 信号 – shingō

EN LA CIUDAD / TURISMO:

ESPAÑOL KANJI – ROMÁNICO
izquierda 左 – hidari
derecha 右 – migui
ciudad 都市 – toshi
calle 通り – dōri
cruce 交差点 – kōsaten
camino, carretera 道 – michi
puente 橋 – hashi
cambio (de dinero) 御釣り – otsuri
edificio 建物 – tatemono
embajada 大使館 – taishikan
farmacia 薬剤師 – yakuzaishi
jardín 庭 – niwá
parque público 公園 – kōen
sierra 鋸 – nokogiri
montaña 山 – -san
bosque 森林 – shinrin
estanque 池 – ike
río 川 – kawa
bosque 森 – mori
palacio 王宮 – ōkyū
oficina de correos 郵便局 – yūbinkyoku
buzón de correos ポスト – posuto
sello 切手 – kitte
banco, institución bancaria 銀行 – ginkō
piscina プール – pūru
mercado マーケット – maketto
galería de arte, museo 美術館 – bijutsukan
centro comercial デパート – depato

EN EL HOTEL:

ESPAÑOL KANJI – ROMÁNICO
hotel ホテル – hoteru
pequeño hotel japonés 旅館 – ryokan
recepción 応接間 – setsuma
reserva 遠慮 – enryo
ascensor エレベーター – erebeta
cuarto de baño 浴室 – yokushitsu
cama ベッド – beddo
agua caliente 湯 – ōyu
toalla タオル – taoru
sábana シーツ – shitsu
jabón 石鹸 – sekken
champú シャンプー – shanpū
llave 鍵 – kagi
aire acondicionado クーラー – eakon
calefacción 暖房 – danbō
tarjeta de crédito クレジットカード – kurejittokado

EN EL RESTAURANTE:

ESPAÑOL KANJI – ROMÁNICO
restaurante レストラン – resutoran
vegetariano 菜食主義者 – saishokushugisha
camarero/a ウエーター ウエートレス – ueta/uetoresu
menú メニュー – menyū
sandwich サンドイッチ – sandoicchi
desayuno 朝御飯 – asagohan
almuerzo, comida ランチ – chūsoku
merienda 間食 – kanshoku
cena 夕飯 – yūhan
sopa スープ – sūpu
sopa japonesa 味噌 – miso
sopa de frijol dulce 汁粉 – shiruko
sushi 寿司 – sushi
pescado 魚 – sakana
rollo de pescado al vapor 鳴門・鳴戸 – naruto
fideos, tallarines 麺 – men
carne 肉 – nikú
carne de cerdo 豚肉 – butaniko
pollo ひよこ – hiyoko
salchicha ソーセージ – sōseji
queso チーズ – chizsu
patata じゃが芋 – jagaimo
huevo 卵 – tamágo
arroz ライス – raisu
lechuga レタス – retasu
tomate トマト – tomato
ensalada サラダ – sarada
sal 塩 – shió
ajo 蒜 – ninniku
aceite 油 – abura
pimiento ピーマン – piman
salsa de soja 醤油 – shōyu
plato お皿 – osara
vaso コップ – koppū
cubiertos 食器 – shokki
palillos 箸 – ohashi
cuchara スプーン – supūn
cuchillo ナイフ – naifu
tenedor フォーク – fōku
servilleta ナプキン – napukin
zumo ジュース – jūsu
café コーヒー – kōhi
茶 – cha
té verde お茶 – ocha
leche ミルク – miruku
helado アイスクリーム – aisu kurimu
fruta 果物 – kudamono
manzana 林檎 – ringo
plátano バナナ – banana
fresa 苺 – ichigo
yogur ヨーグルト – yōguruto
azúcar 砂糖 – satō
croissant クロワッサン – kurowassan
mantequilla バター – bata
mermelada ジャム – jamu
bebida 飲み物 – nomimono
agua 水 – mizú
hielo 氷 – kōri
botella 瓶 – bin
vino (blanco / tinto) ワイン – (shiro / aka) wain
cerveza ビール – biru
sake (licor) お酒 – osaké
cargo, precio 料金 – ryōkin