DICCIONARIO DE ALEMÁN  
 

DICCIONARIO DE ALEMÁN

   
VOLVERPÁGINA PRINCIPALARRIBA

EXPRESIONES:

buenos días/tardes/noches: Guten Morgen/Abend/Nacht   gracias: Danke
de nada: Keine ursache por favor: Bitte
sí/no: ja/nein adiós: Auf Wiedersehen
lo siento: Entschuldigung ¿Cuándo/Cómo/Dónde/Por qué...?: Wann/Wie/Wo/Warum...?
¿cómo estás?: Wie geht’s? bien, gracias: Danke, gut
me llamo...: Ich Heiße... de acuerdo: In Ordnung
¿podría repetirlo?: Können Sie bitte wiederholen? hable más despacio, por favor: Sprechen Sie langsamer bitte
¿Qué hora es?: Wie spät ist es? ¿Puede ayudarme?: Können Sie mir bitte helfen?
¿Cuánto cuesta?: Wieviel kostet das?  

ALIMENTACIÓN:

desayuno: frühstück   carne empanada: gebacken
desayunar: mittagessen carne asada: gebraten
comer: essen carne cocida: gekocht
cenar: abendessen carne a la parrilla: vom Grill / gegrillt
comedor: speisesaal carne salteada: geröstet
café: kaffee carne ahumada: geselcht
zumo de manzana: apfelsaft buey cocido con patatas y verdura: tafelspitz
mermelada: mus escalope vienés: wiener schnitzel
panecillo: semmel albóndigas: faschiertes
bizcocho: torte ragú: gulasch
tarta de frutas: strudel pollo empanado: backhendl
plato del día: platte asado de ciervo: rehbraten

EN LA CIUDAD / EN EL CAMPO:

estación: banhof   fortaleza: festung / burg
información: auskunft puente: brücke
monumento: denkmal fuente: brunnen
excursión: ausflug transbordador: fähre
catedral: dom camino: fahrweg
entrada: eingang / einfahrt castillo: schloß
salida: ausgang / ausfahrt catedral: münster
mercadillo: flohmarkt ayuntamiento: rathaus
pensión: fremdenheim puerta / portón: tor
albergue: gasthaus llave: schlüssel
refugio: gasthof habitaciones libres: zimmer frei
hotel: hof reserva de habitaciones: zimmernachweis
jardín: garten cambio: wechsel
restaurante: gaststätte postal: ansichtskarte
casa: haus colección: abteilung
iglesia: kirche lista de Correos: postlagernd
convento: kloster impuesto: gebühr
hospital: krankenhaus peaje de carretera: maut
monasterio: stift valle: tal
claustro: kreuzgang presa: talsperre
campanario: stadtturm cueva: höhle
púlpito: kanzel refugio de montaña: hütte
sede del Gobierno provincial: landhaus playa: strandbad
embarcadero: landungsstelle teleférico: seilschwebebahn
mercado: markt tren de cremallera: zahnradbahn
piscina: schwimmbad telesilla: sessellift
lago: see manantial: quelle

INDICACIONES EN LA CALLE:

abierto: offen   principio: anfang
cerrado: geschlossen fin: ende
prohibido: verboten circulación libre: freie fahrt
recto: geradeaus zona peatonal: fußgangerzone
cortado: gesperrt peligroso: gefahrlich
a la izquierda: links hielo: glatteis
a la derecha: rechts estacionamiento limitado: kurzparkzone
obras: baustelle calle sin salida: sackgasse
calle de sentido único: einbahnstraße desvío: umleitung
prioridad: vorrang precaución: vorsicht
calzada en mal estado: wegstrecke estrechamiento: verengte fahrbahn

.

MESES DEL AÑO:   DÍAS DE LA SEMANA:   NÚMEROS:
Enero: Januar

Febrero: Februar

Marzo: März

Abril: April

Mayo: Mai

Junio: Juni

Julio: Juli

Agosto: August

Septiembre: September

Octubre: Oktober

Noviembre: November

Diciembre: Dezember

Lunes: Montag

Martes: Dienstag

Miércoles: Mittwoch

Jueves: Donnerstag

Viernes: Freitag

Sábado: Samstag

Domingo: Sonntag

0: null

1: eins

2: zwei

3: drei

4: vier

5: fünf

6: sechs

7: sieben

8: acht

9: neun

10: zehn


DAVINCI MEDIA, S.L.
© infoidiomas.com - 2001/2008 España. Infoidiomas es un producto de Davinci Media, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización expresa del titular.
INFOIDIOMAS.COM