Menu

Nueve coletillas en francés para sacarte de apuros lingüísticos

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Con estas muletillas del francés podrás quedar como un francófono

¿Alguna vez te has quedado a mitad de frase porque no sabías cómo continuar? (pregunta retórica de manual) ¡Pues por supuesto que sí! Y seguro que en más de una ocasión. Es entonces cuando en lugar del rico léxico castellano echamos mano a una de las muchas coletillas o muletillas con las que cuenta nuestro idioma: “Vale”, “De acuerdo”, “¿Me entiendes?”, “Emmmmm”. Quedamos bien, salvamos el tipo y no nos estrujamos mucho la cabeza. Pero, ¿qué pasa si estamos hablando en otro idioma? ¿Cuáles son las coletillas que se suelen utilizar en dicha lengua?

Si conoces alguna muletilla más no dudes en compartirla con nosotros

Es ahí cuando hacemos acto de presencia con el fin de despejar todas las dudas y traer un poco de luz al mundo de los idiomas (pero qué modestos somos). Ya en su día hablamos sobre las coletillas más comunes del inglés; pero hoy queremos centrarnos en aquellas propias de la lengua de nuestros convecinos: el francés. Una serie de muletillas que pueden serte muy útiles de cara a salir de más de un apuro lingüístico; ya que al tener significados bastante genéricos te servirán para salir del paso en casi cualquier situación. Una pena que no suelan enseñarse en los cursos de francés. Pero para eso estamos nosotros aquí, ¿no? ;)

Sans blague?

Que significa: “¿Hablas en serio?”

Para mostrar incredulidad o sorpresa. Una forma muy útil de conseguir que nuestro interlocutor repita dicha frase (y así enterarnos mejor) sin dejar entrever que no nos hemos enterado de nada. Derrochando sutileza y sofisticación.

D’ac!

Que significa: para indicar que estás de acuerdo.

Evita engorrosas explicaciones para expresar tu conformidad con lo dicho gracias a esta pequeña muletilla. ‘D’ac!’ te servirá para indicar que estás de acuerdo sin necesidad de explicar el por qué.

Ça alors

Que significa: expresa sorpresa. Podríamos equipararlo a nuestro “¡Caramba!”, “¡Ahí va!” o “¿No me digas?”

Mismo caso que ‘Sans blague?’: demostrarás a tu interlocutor que le has entendido y que te ha sorprendido lo que ha dicho. Eso sí, con esta muletilla seguramente no te repita de nuevo la frase (¡No se puede tener todo en esta vida!).

Mince alors

Que significa: mismo caso que el descrito arriba; para indicar sorpresa.

Y otra más para la lista. Así tendrás un surtido completo de coletillas con las que reflejar tu asombro. Recuerda: cuantos más sinónimos utilices menos se notará tu despiste o falta de vocabulario.

Pas mal

Que significa: entre sus muchos significados destacamos “No está mal”.

“¿Qué te parece?” Típica pregunta a la que se ha de contestar con una bonita y elaborada explicación, ¿verdad? ¡PUES NO! ‘Pas mal’ te servirá para salir del apuro y dar a entender que te gusta aquello por lo que te han preguntado. Y todo ello con un aire muy despreocupado.

Tout à fait

Que significa: “De acuerdo”.

Al igual que ‘D’ac!’ esta coletilla también te servirá para dar cuenta de que entiendes y apruebas aquello que te han dicho. De nuevo recalcamos la importancia de utilizar sinónimos. Es decir, utiliza a veces ‘D’ac!’ y en otras ocasiones ‘Tout à fait’. No querrás que te encasillen como a nuestras más reconocidas personalidades con sus “Mire usted” o sus “¿Me entiendes?”, ¿verdad?

Dis donc!

Que significa: “Vaya”, “Qué pasada”

Aunque ‘Dis donc’ significa ‘entonces’ o ‘por consiguiente’, muchos francófonos utilizan esta expresión como muletilla para indicar su asombro. ¡Más sinónimos para que no te veas en la necesidad de repetir coletillas!

Voilà!

Que significa: “Listo”, “Ya está” (entre sus muchos y diversos significados).

Un clásico entre los clásicos. La muletilla francesa por excelencia. Un recurso muy útil para indicar que ya has terminado una tarea sin necesidad alguna de explicarte. Quedarás como todo un miembro de la ‘Académie Française’.
Ej: ¿Qué cómo he aprobado? Pues me puse a estudiar una semana antes y… ‘voilà!’.

Naturellement

Que significa: “Naturalmente”.

Bonito adverbio que te será de utilidad en muchas ocasiones. “¿Sabías lo de Eduardo?” “Naturellement”. “¿Has terminado los deberes?” “Naturellement”. “¿Conocías el principio de la indeterminación de Heisenberg?” “Naturellement”.




Un total de 9 coletillas para que jamás te quedes atascado y sin saber qué decir cuando hables en francés. Por supuesto nos dejamos muchas más en el tintero; y por eso mismo te invitamos a que compartas en nuestro tablón de comentarios aquellas que conozcas. ¡Encantados estaremos de incluirlas! Pero si lo que de verdad quieres es aprender francés, seguro te resultará de mucha utilidad el siguiente buscador de cursos de este idioma. Un listado completo de programas para que compares precios, modalidades, etc. Te animamos a echarle un vistazo ;)

Los mejores cursos de francés



Las siguientes coletillas en francés te servirán para quedar bien en multitud de ocasiones


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
The following two tabs change content below.
Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: salió del hotel y se arruinó. ¿Qué sucedió?

    1 comentario

  1. Patricia Peraza
    20 de agosto de 2016 - 17:45

    Excelente!

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero