Menu

Acento británico y acento americano: diferencias que debes saber

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Desgranamos las principales diferencias entre acento británico y acento americano que debes tener en cuenta

¿Quién nunca se ha equivocado al tratar de diferenciar el inglés británico y americano? Porque sí querido lector/a: el inglés británico y el inglés americano presentan unas cuantas diferencias. Y quien dice unas cuantas quiere decir muchas: que si ortografía, que si vocabulario… Tantas son que hoy vamos a centrarnos en un solo aspecto: la pronunciación (¡Permanezcan atentos a sus pantallas para futuros artículos y diferencias entre inglés americano y británico!).

¿Sabías que sólo el 5% de la población del Reino Unido utiliza la ‘Received Pronunciation’ a pesar de ser considerado como el inglés correcto?

Para ello compararemos la ‘Received Pronunciation’ (también conocido como el ‘Inglés de Oxford’ y considerada como el inglés “correcto”) y el ‘Standard American English’, el acento más generalizado a lo largo y ancho de los Estados Unidos. Lógicamente son más los aspectos que tienen en común que las diferencias (y es por ello que harías bien en leer los 10 mandamientos de la pronunciación inglesa si quieres vocalizar como todo un ‘Gentleman’), pero son tantas las particularidades y pequeñas distinciones entre ambos que vamos a profundizar tan sólo en aquellas más comunes que debes tener en cuenta. Por lo menos para que, cuando vayas a realizar un curso de inglés, te asegures de qué variante del idioma anglosajón se imparte en la academia ¿Preparado? Pues coge papel y boli para apuntar que allá vamos con el acento británico, el acento americano y sus diferencias:

La entonación

Empecemos por lo más básico: en Estados Unidos se habla mucho más pausadamente y con un tono más monótono; al contrario de sus paisanos ingleses. Esto se debe en parte (aunque no totalmente) al graaaan alargamieeento que hacen de las vocaaales (sí, lo sabemos, es un mal chiste).

La letra ‘R’ o Pronunciación Rótica

La mayor diferencia entre acento británico y acento americano que a día de hoy existe: el inglés hablado en Estados Unidos (quizás con la excepción de Boston) es rótico. ¿Qué quiere decir esto? Que se pronuncia la ‘r’ a final de sílaba, como es el caso de ‘Car’ o ‘Art’.

Por otra parte, la norma culta de la ‘Received Pronunciation’ indica que esa ‘r’ no ha de pronunciarse (o al menos que apenas se debe oír) y que, en cambio, hay que marcar aún más la vocal previa. Siguiendo con los ejemplos anteriores: un inglés “modélico” diría ‘Caa’ y ‘Aat’ (¿No os suena un poco “finolis”?). Si no te lo crees te recomendamos te pongas alguna de las mejores series para aprender inglés y compares. ‘Friends’ y ‘Downton Abbey’ son dos buenos ejemplos para ello.

La letra ‘T’

Justo al contrario de lo que sucedía con la ‘r’. Aquí son los británicos quienes pronuncian la letra ‘t’ con claridad cuando ésta va a final de palabra. Dos ejemplos de ello son ‘Out’ y ‘Outer’. Por otra parte, los americanos tienden a convertir estas ‘t’ en una ‘r’ cualquiera (todo sea por llevar la contraria). Así pues, todo buen ‘cowboy’ diría algo así como ‘Awr’ (‘Out’) y ‘Awrer’ (‘Outer’).

Por otra parte, y siguiendo con los americanos, cuando va después o antes de otra consonante la ‘t’ apenas se pronuncia. Es por eso que es muy difícil distinguir cuando un estadounidense dice ‘Can’ o ‘Can’t’. Y repetimos: si no nos crees echa mano de alguna de las mejores redes sociales de idiomas y ponte a hablar con un americano. Ya verás, ya…

Las vocales

De nuevo los americanos simplificando. Mientras que el inglés británico posee hasta 12 sonidos vocálicos y diptongos, el inglés americano elimina unos cuantos de estos. Vamos a ver cuáles son:

  • La ‘a’ corta de muchas palabras como ‘cup’ o ‘run’ es sustituida en América por el sonido ‘schwa’ o /ə/, la vocal neutra. Es decir, esta ‘a’ la pronuncian como la ‘i’ de ‘animal’ o la ‘e’ de ‘enough’.
  • El sonido /ɒ/. Es decir, aquel propio de palabras como ‘What’, ‘Dog’ y ‘Box’. Los americanos sustituyen este sonido por el de una ‘a’ larga o una ‘o’ abierta.
  • Los diptongos que acaban en ‘schwa’ no existen en el acento americano. Por ejemplo, el diptongo /ɪə/ propio de ‘beer’ se pronunciaría en inglés americano como /bɪr/.

Las palabras ‘duce’

Para que nos entendamos: palabras como ‘reduce’, ‘produce’, ‘induce’, ‘seduce’ (así como otras acabadas en –dure) han de ser pronunciadas según el manual de la perfecta dicción británica como /dyoos/. ¿El problema? Que de nuevo los americanos lo simplifican todo, por lo que esta terminación ellos la leen como /doos/. Es decir, se comen el sonido ‘i’ por el camino (con una generosa cantidad de salsa barbacoa eso sí).

La tendencia a reducir palabras

¿Quiénes crees que suelen reducir el tamaño de las palabras? Exacto; los americanos (tienen tendencia estos chicos al pragmatismo), quienes a veces eliminan alguna que otra letra a la hora de pronunciar determinadas palabras. Tal es el caso de ‘Facts’: en inglés británico sonaría como ‘fax’, pero en el americano el sonido de la ‘t’ se ignora.

Son, como puedes ver, unos pocos aspectos que mal no vienen saber (sobre todo si has estudiado inglés británico y tienes pensado marcharte unos días a Estados Unidos). De todos modos, como decíamos al principio, son muchas más las similitudes entre ambos que las diferencias. Y en este sentido seguro te vienen bien estos consejos para pronunciar inglés a la hora de aprender uno u otro acento. Eso sí, para aprender a vocalizar correctamente el idioma anglosajón nada mejor que un curso de esta lengua. Te dejamos abajo un buscador de cursos de inglés por zona, precio, nivel e incluso modalidad. ¡Seguro encuentras uno que se adapta a tus necesidades idiomáticas! ;)



Ver Cursos de Inglés



Para diferenciar el acento británico y acento americano sigue estos consejos


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
The following two tabs change content below.
Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: salió del hotel y se arruinó. ¿Qué sucedió?
Categorías:Consejos

    3 comentarios

  1. Mara
    27 de noviembre de 2014 - 16:47

    Este articulo contiene verdades a medias ! No hay más que ir a Londres y ver como la mayoría de los ingleses se comen las t , d y r s y no se ke entiende nada !! Y los del norte ya no te digo !
    Tienen un acento más estándares y fácil de entender los americanos ! Los únicos ingleses ke hablan bien son los de la tv bbc etc el resto no se le entiende ni papa !
    Llevo 19 años en Londres y mis compañeros de colegio ingleses los entiendo menos ke mi compañero canadiense y califirniano !
    En resumen , si esperáis ke os de clase un británico como no sea los de la tele el resto de la población en reúno unido no saben hablar bien !!!
    Mara :B

    • 27 de noviembre de 2014 - 16:55

      ¡Muy cierto Mara! Por eso mismo nos limitamos tan sólo a analizar el conocido como ‘Received Pronunciation’, que aunque es considerado el “inglés correcto” tan sólo lo hablan el 5% de los ingleses (¡!). Por eso tratamos de centrarnos tan sólo en este acento (que como bien dices es propio de los presentadores de la BBC), porque tratar de abarcarlos todos hubiera sido toda una locura.

      Es más un dato que nos sorprendió bastante cuando estuvimos investigando para este artículo fue que Reino Unido tiene una mayor variedad de acentos regionales que Estados Unidos (y eso que es un país varias veces máas grande y con mucha más población).

      • Patricia Peraza
        19 de agosto de 2016 - 14:50

        Como siempre Iván todo un gentleman con tus respuestas super educadas, es un don que tienes y hay que felicitarte por eso (no todos tenemos esa paciencia), excelente artículo, muy acertado, gracias por compartir.

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero