Menu

Siete consejos que debes saber al hacer un currículum en inglés perfecto

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Trabaja en tu currículum en inglés  y seguro encontrarás trabajo

Empieza septiembre, terminan las vacaciones y muchos nos ponemos a buscar trabajo como locos. Ya sea compatibilizando estudios y empleo, o trabajo tan sólo, lo cierto es que en este mes somos muchos los que rastreamos oferta tras oferta de empleo. Pero ojo: cada vez son más las empresas que piden un alto nivel de inglés (¡Incluso que les envíes el currículum y la carta de presentación escritos en perfecta lengua anglosajona!) Otros muchos deciden buscarlo en el extranjero, siendo Reino Unido el destino estrella. Tanto a unos como a otros va dirigido este artículo.

Porque como decíamos cada vez son más las compañías (tanto extranjeras como nacionales) que piden un currículum modelo inglés. Porque un currículum de España y UK poco tienen que ver (por mucho que pienses lo contrario…). Porque si no sabes cómo optimizar tu currículum tus posibilidades de ser contratado serán reducidas (y en pocos cursos de inglés te enseñarán a hacerlo). Y porque nunca está de más el saber más (menuda tautología de manual). Por todas estas razones hemos decidido reunir en un solo artículo todos y cada uno de los consejos que necesitas para hacer de tu currículum en inglés el mejor. Café en mano y palomitas en el regazo disponte a tomar nota de los siguientes puntos ;)

Redactar y no traducir

Todo currículum en inglés  se caracteriza por una estructuraUno de los principales fallos que cometemos al escribir currículums en otros idiomas (en inglés y en cualquier otra lengua) es tratar de traducirlos al pie de la letra; del español al inglés. ¡Error! Tienes que tener en cuenta que la forma de hablar y escribir varía mucho de un país a otro; que hay múltiples términos y expresiones que no conviene traducir literalmente, y que la forma de presentarlo también es muy diferente. Si no quieres fastidiarla con tu currículum en inglés (por decirlo suavemente…) sigue al pie de la letra los siguientes consejos.

Extensión

Lo decimos en todas y cada una de nuestras noticias sobre optimización de currículums en diferentes idiomas; y el inglés no es un caso distinto: asegúrate de que tu currículum no se extiende más allá de las dos páginas (una si es posible). Sólo en el caso de que te presentes a ofertas de cargos directivos o puestos técnicos podrías ir más allá de este límite.

PD: aunque creas que tienes mucho que poner seguro que bastantes de esos cursos, trabajos y proyectos que consideras imprescindibles no lo son para el empleo al que te estás presentando. Otro truco es reducir el espacio reservado para los márgenes.

Estructura

Como en todo currículum se ha de seguir una estructura cómoda que facilite su lectura al responsable de recursos humanos (porque si no lo más seguro es que haga una bonita bola de papel con él y se marque un triple con la papelera). Ten en cuenta que cada sector suele tener una estructura propia que conviene seguir (al igual que en España). De todos modos, he aquí los apartados genéricos y el orden en que deben aparecer estos para que tengas una primera toma de contacto:

  • Datos personales: nombre, dirección, mail y teléfono de contacto han de aparecer en primer lugar. No así el estado civil ni la fecha de nacimiento (ni se te ocurra el ponerlos), así como una fotografía. Seguramente no te penalizarán por poner una foto tuya, pero has de saber que no es algo común en los currículums ingleses.
  • Perfil (Profile): un apartado único de los currículums en inglés. Se trata de un párrafo de unas 3 líneas en las que has de explicar cuál es tu objetivo y otras 3 líneas más para enumerar qué cualidades te diferencian. El objetivo profesional tiene que ser claro y preciso (has de detallar información sobre el puesto de empleo, el sector empresarial y el tipo de compañía en el que te gustaría trabajar). Respecto a las cualidades te recomendamos menciones cuáles son tus 3 mejores habilidades (siempre en relación con el trabajo que quieres solicitar, claro está).
  • Experiencia laboral (Work history): has de escribir cuáles han sido tus anteriores puestos de trabajo, la empresa, el lugar, la duración y las funciones que desempeñaste en cada uno de ellos. Siempre en orden cronológico inverso (es decir, el puesto de trabajo más antiguo el primero, y viceversa).
  • Formación académica (Education): similar al punto anterior. En este caso debes poner el título, lugar de estudio y fechas de cuándo realizaste cada uno de los cursos/institutos/universidad en los que hayas estado.
  • Otros datos de interés (Additional information): programas informáticos que sabes utilizar, idiomas que sabes hablar o carné de conducir que tienes en tu haber son datos que deben aparecer en esta sección.

Referencias

Harías bien en acompañar tu currículum en inglés de una carta de presentaciónLas referencias son una parte muy importante a la hora de conseguir empleo en Reino Unido ya que el 74% de las empresas se pone en contacto con las compañías allí indicadas. Justo debajo del apartado “Otros datos de interés” siempre es recomendable poner la frase ‘excellent references available on request’ (es decir, que tienes referencias disponibles en caso de que las pidan). Se suele aconsejar el incluir al menos 2 referencias: una académica y otra personal o de carácter. En ambas tienes que indicar los nombres, cargos, direcciones y teléfonos de las personas que te recomiendan.

Presentación y estilo

¡Muy importantes! Utiliza siempre una hoja en blanco tamaño DIN A4 (¡Argh! ¡Hojas de colores no por favor!), y escrita a ordenador con la tipografía Times o Arial en 12 u 11 puntos.

Pero sobre todo ten en cuenta lo siguiente: nada de errores ortográficos. ¡Ni el más mínimo! Consulta a tu profesor de inglés o a tu amigo el traductor si no estás muy seguro de tu currículum; pero nunca lo envíes con algún fallo ortográfico o gramatical.

En cuanto al estilo te recomendamos utilizar muchos gerundios tanto al describir los trabajos como las tareas a realizar (en España, por el contrario, se lleva más el uso de infinitivos). También el ser conciso, directo y claro. Evita siempre que puedas las parrafadas.

Carta de presentación (Covering letter)

Aunque ya muchos lo utilizamos al buscar trabajo aquí en España, en Reino Unido es indispensable. Se trata de 3 o 4 párrafos escritos en una hoja aparte en los que has de explicar por qué quieres el puesto que se oferta, qué cualidades tienes para llevarlo a cabo eficazmente y qué puedes aportar a la empresa.

Bonus Track: la regla de las 4 semanas

Consejo valido para España y Reino Unido, pero sobre todo para este último. Pasadas 4 semanas desde el envío de nuestro currículum es conveniente llamar para asegurarse de que lo han recibido. Ten en cuenta que las compañías británicas siempre suelen contestar (aunque sea para decirte “no”), por lo que si no lo han hecho es que algo raro ha sucedido…

Siete consejos para hacer de tu currículum en inglés el mejor y que deberías cumplir a rajatabla. Y si no te han parecido suficientes, quizás te interese ver estos otros consejos para afrontar una entrevista de trabajo en inglés. ¡El pack completo! Esperemos te resulten interesantes todos ellos; y si es así no dudes en compartirlo vía redes sociales: a más de un amigo o familiar podría también interesarles. Y hablando de cosas interesantes; si estás buscando trabajo fuera de España y además quieres aprender inglés toma nota del listado de cursos work&study que te dejamos en el botón azul de justo aquí abajo. Se trata de programas en los que se combinan clases de inglés con un trabajao remunerado. ¡Y además el empleo te lo busca la propia academia!. Tan sólo has de seleccionar el país en el que te gustaría realizar uno de estos cursos y te aparecerá un recopilatorio de lo más completo ;)

Ver programas work&study de inglés



Haz de tu currículum en inglés el mejor siguiendo estos puntos


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
The following two tabs change content below.
Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: salió del hotel y se arruinó. ¿Qué sucedió?

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero