Menu

Extranjerismos en el mundo de la moda

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

El mundo de la moda ha generado un gran número de extranjerismos

Amateur, jazz, software, ballet…  ¿qué tienen en común todas estas palabras? Pues que todas ellas son extranjerismos. Es decir, vocablos o expresiones que un idioma toma de otro, ya sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes. Estas palabras pueden incorporarse al idioma en su forma original (por lo que se les llamará barbarismos, aunque no tienen nada de bárbaro) o pueden modificarse en función de la lengua que les da la bienvenida.

Cada vez más, un mayor número de extranjerismos se introducen en nuestro vocabulario. Por supuesto, no es algo perjudicial para el idioma. Ya has podido ver que cumplen una función importante: enriquecer  el vocabulario y acabar con los “vacíos legales” del idioma. Pero el problema viene cuando introducimos palabras de otros idiomas sin venir a cuento, sin cumplir función alguna, tan solo porque nos suenan mejor; más… internacionales (por decirlo de alguna forma), y que para su lectura muchas veces hubiéramos agradecido haber realizado un curso de inglés, o de francés, o de cualquier otro idioma

Uno de los sectores que cuenta con un mayor número de extranjerismos es el mundo de la moda, tanto de los buenos como de los malos (al igual que toda buena película que se precie). Y precisamente por eso hoy traemos una lista de 14 extranjerismos del mundo de la moda, de ambos bandos, porque aquí tienen cabida todos ellos:

Los buenos

  • Chic: elegante. Utilizado en casi todos los países del mundo. Un clásico entre los clásicos.
  • Fashion: No sólo significa “moda” en inglés, sino que también implica el “tener mucho estilo”. Su uso está, por lo tanto, más que justificado.
  • Outfit: Conjunto. Se utiliza para referirse a la combinación de ropa y complementos de una persona.
  • Rimmel Un claro ejemplo de un extranjerismo que se introduce con el objetivo de cubrir un vacío existente en el idioma. En el siglo XIX, el empresario francés Eugène Rime creó la máscara de pestañas que le haría famoso en el mundo entero. Por su apellido conocemos así este producto. Sin duda lo merece.
  • Boutique: Otro clásico procedente de Francia. Se usa para referirse a pequeños comercios relacionados con el mundo de la moda.
  • Culotte: ¡Y otra más de Francia! (que poca imaginación le echamos los españoles para inventar nuevas palabras) Se utiliza para designar varias prendas, desde bragas femeninas hasta algunos tipos de calzones elásticos.
  • Jeans: los pantalones vaqueros de toda la vida. Desde que Levi Strauss los patentara en 1873 el uso de la palabra “jeans” se ha extendido a más de medio mundo.



Los malos

(No porque lo digamos nosotros: la Fundación del Español Urgente (Fundéu) nos recomienda no utilizarlos al tener palabras equivalentes en nuestro propio vocabulario).

  • Monogram: monograma. En serio, ¡tan solo hay una letra de diferencia!
  • Must have: imprescindible. Lo que designa, no la palabra, la cual sí que es prescindible. (¿No os escuecen los ojos cuando leéis en una revista “los pantalones you must have”?).
  • Catwalk: Pasarela o desfile de moda. Si lo utilizáis os aseguramos que casi nadie entenderá qué queréis decir.
  • Trendy: de última moda, de moda, lo último. Lo malo es que esta palabra también esté de moda…
  • Top model: supermodelo. Teniendo una versión tan clara en castellano, ¿por qué utilizar la versión inglesa?
  • Coolhunter: cazatalentos. ¿No os suena la versión inglesa a villano de cómic?
  • Sitting: se utiliza para designar al acto de sentar a los asistentes. Vamos, como a los perros…



El mundo de la moda es uno de los sectores que cuenta con un mayor número de extranjerismos


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
The following two tabs change content below.
Redactor a tiempo completo, Community Manager a tiempo parcial, lector empedernido la mayor parte del año, hombre atemporal y Guardián del Misterio. Férreo defensor de los idiomas y de la buena ortografía. Pensamiento del día: salió del hotel y se arruinó. ¿Qué sucedió?
Categorías:Curiosidades
Tags:

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero