Menu

Necesidades de idiomas de la empresa en España

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

empresa ono to oneLa demanda de idiomas que existe en las empresas es una enseñanza de calidad personalizada y “a la carta” basada en los intereses comunicativos del Cliente/Empresa. Las necesidades de la empresa difieren mucho del estudiante cotidiano de idiomas en una academia. Los parámetros más importantes serán la flexibilidad de horarios y competencias de formación en campos profesionales concretos del idioma requerido.

Para profundizar en este tema tenemos la ayuda de Javier Vallejo, director de desarrollo de negocio de One to One school of languages, empresa especializada en la comunicación interpersonal en todos los idiomas, tanto para empresas como embajadas y consulados.

La globalización avanza inexorablemente a un ritmo muy elevado y las oportunidades que se presentan en los diferentes mercados tienen como denominador común el obligado dominio no solo del inglés, sino de otras lenguas emergentes y pujantes.

Inglés el más demandado pero no el único

Ya no se piden únicamente inglés, francés o alemán. A todos los habituales se les han sumado otros con una demanda creciente (chino, árabe, japonés, hindi, polaco…).

Tiempo mínimo necesario y qué es lo que más se demanda desde el sector empresa

La clave reside en que el propio alumno asuma la responsabilidad de su formación en idiomas y que la planifique convenientemente.

La impartición de clases presenciales en las empresas constituye una herramienta eficaz y se demandan cursos especializados en áreas funcionales o con orientación a diferentes sectores de actividad. En los cursos convencionales más habituales se suelen impartir tres horas semanales, aunque el tiempo mínimo exigible de dedicación al aprendizaje de un idioma debería ser el doble o triple.

TIPOS DE FORMACIÓN LINGÜÍSTICA QUE SE OFERTAN A LAS EMPRESAS

  • Las clases in company
  • Uno de los formatos más comunes pues ofrecen la posibilidad de que sea el profesor quien se desplace en el horario que elija para impartir una clase en cualquier lengua extranjera y con la temática general o profesional que precise.

  • Trabajos de traducción e interpretación
  • Y en general todo aquello que ayude a relacionarse con personas que tienen una cultura, tradición y costumbres diferentes. Dominar todos los aspectos multiculturales y comunicativos del trabajo puede trazar la línea entre el éxito o el fracaso de una reunión o de una negociación y nuestras empresas lo tienen cada vez más claro.

  • Outside programs
  • Los que denominamos outside programs que ponen al día los conocimientos en una lengua determinada, estando durante un tiempo en contacto permanente con personas nativas y alejados del entorno habitual.

    Qué se demanda en una una Embajada o Consulado

    Tienen una gran necesidad de interpretación, traducciones web y de documentos. Se diferencian de la empresa convencional en su mayor demanda de Cursos de Español para Extranjeros. También tienen necesidades en asistencia técnica a eventos y cursos de otros idiomas.

    Evolución de las necesidades lingüísticas de la empresa

    La empresa española cada vez exige más un servicio “a la carta”, desde formación en campos profesionales concretos de un idioma, hasta servicios de traducción o conferencias telefónicas.
    Nosotros lo hemos definido para las empresas con el concepto de Implant:

  • Implant
  • Supone tener en el lugar de trabajo unos recursos profesionales nativos cualificados que le aportan la asistencia técnica que necesita para operar de una manera correcta y eficaz en un determinado idioma.

    Prestación de servicios en las áreas de traducción, conferencias telefónicas, interpretación, ayuda a la redacción, clases “one to one” y en grupo. Se alinea la demanda de las necesidades lingüísticas multilingües de la organización con un determinado nivel de servicio pactado con el cliente en función del cual se asignan los recursos pertinentes durante el horario y la frecuencia convenidos. Con este sistema y una adecuada gestión, se producen unas sinergias y ahorros de costes muy significativos.

    El procedimiento habitual para gestionar este servicio es el siguiente:
    1. Identificar las necesidades en materia de idiomas que demanda una organización, teniendo en cuanta a los diferentes colectivos
    2. Definir correctamente en qué consiste la tipología de cada servicio: cursos, seminarios, traducciones, interpretaciones, documentos, conferencias, informes, correos electrónicos, manuales, etc.
    3. Asignar los recursos cualificados por áreas de competencia en las franjas horarios que se consensue por el cliente.
    4. Acordar un determinado nivel de servicio para cubrir todas las prestaciones con un precio mensual
    5. Control y seguimiento conforme a la certificación ISO 9.001: 2008.

    En definitiva se está evolucionando desde el profesor que te da clases a medida en tu empresa a la organización que te soluciona cualquier necesidad lingüística al momento pero, sobre todo, la empresa española ya no demanda un servicio lingüístico externo sino un proyecto a medida, entroncado dentro de su propia organización y si puede ser, que se ahorre en costes, sobre todo ahora.

    Foto Javier Vallejo del centro lingüistico one to one
    Javier Vallejo es director de desarrollo de negocio de One to One school of languages, empresa especializada en la comunicación interpersonal en todos los idiomas y colaboradora habitual de la revista Diplomacia Siglo XXI. Ofrecen todos los servicios relacionados con la comunicación que pueda necesitar una Embajada o Consulado y formación lingüística en empresa desde hace doce años, ofertando todos los habituales y otros con una demanda creciente (chino, árabe, japonés, hindi, polaco…).

    Según el propio Javier Vallejo; “One to One school of languages busca diferenciarse a través de la optimización del binomio calidad ofrecida vs precio”.

    formación de idiomas en empresas de Madrid academias en Madrid

    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    The following two tabs change content below.
    De profesión comunicadora, pero los viajes y los idiomas son mi pasión. Nunca pierdo la oportunidad de viajar a un nuevo destino o aprender otras lenguas, y menos aún de escribir sobre ellas.
    Categorías:Miscelánea
    Tags:

    Dejar un comentario

    Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.

    Publicidad

    SHEFFIELD CENTRE

    ¿Quieres aprender idiomas?

    • En España
    • En el extranjero

    Encuentra tu curso de idiomas

    Estudia o trabaja en el extranjero