Menu

¿Cuál es el nivel de inglés de los políticos españoles?

Ponemos a prueba el nivel de inglés de los políticos españoles a día de hoy

“A relaxing cup of café con leche en la Plaza Mayor”, “Estamous trabajandou en ellou” y un largo etcétera de memorables frases en inglés de nuestros políticos españoles tras las cuales más de uno se ha dado de cabezazos contra su pared favorita. Tantas y tantas situaciones que ya va siendo hora de que alguien hable del tema; de cuál es el nivel de inglés de los políticos españoles, si éste está mejorando y, sobre todo, si realmente es necesario que conozcan otros idiomas.

Sí, a más de uno se le habrá dibujado una sonrisa en la cara al leer el título de este artículo pensando que daga vizcaína en ristre no vamos a dejar títere con cabeza. Y puede ser que así sea, pero estamos pisando terreno fangoso así que vamos de tratar de ser lo más serios y objetivos posible (lo cual tampoco es mucho, para qué nos vamos a engañar).

“A relaxing cup of café con leche en la Plaza Mayor”
Ana Botella, 2013 d. C. Frases para la Historia

¿Saben idiomas los políticos españoles?

Respuesta corta no; respuesta larga sí con un “pero”. Vayamos allá con una serie de datos para arrojar algo de luz a este desangelado panorama. Eso sí, antes te recomendaríamos leer este otro artículo sobre la actualidad de los idiomas en España para ver cómo están las cosas a un nivel más general:

  • El nivel de idiomas de los políticos españoles se encuentra bastante en consonancia con el resto de la sociedad española. En nuestro país sólo el 51% de los ciudadanos dice conocer otro idioma más allá del castellano (frente a la media europea del 66%).
  • Somos el 19º país de Europa en cuanto a nivel de inglés. No es la mejor posición del mundo, pero sí estamos por delante de países como Francia o Italia.
  • El nivel de idiomas de los políticos españoles se ve bastante condicionado por la edad. Así pues las nuevas generaciones vienen pisando algo más fuerte que las anteriores. Albert Rivera, Pedro Sánchez o Pablo Iglesias son buenos ejemplos de ello (luego hablaremos más en profundidad sobre ellos). Principalmente porque en su generación los idiomas tenían un mayor peso en el sistema educativo. Un hecho que veremos a lo largo de este artículo con los dirigentes de las diversas listas políticas.
  • Aunque no son los únicos con un buen nivel de idiomas: hasta su muerte, Manuel Fraga era el político español con mayor número de idiomas en su haber, 7 (francés, inglés, italiano, alemán, portugués, gallego y euskera), seguido de Jordi Pujol con 5 (catalán, francés, inglés, alemán e italiano) y Juan Fernando López Aguilar (francés, italiano, inglés y alemán). Otros casos destacables son Esperanza Aguirre (inglés, francés e italiano) y Ramón Tremosa (catalán, italiano, alemán e inglés).
  • Eso sí, resulta curioso que en todo este tiempo que llevamos de democracia, sólo uno de los presidentes de Gobierno hablara bien el idioma inglés: Leopoldo Calvo Sotelo.

El nivel de inglés de los políticos españoles: principales actores

Pero vayamos a lo que de verdad te importa y donde más chicha hay para sacar; ¿qué nivel de idiomas tienen esos políticos españoles que tanto aparecen a diario en diversos medios? ¿Cuántos idiomas habla Rivera? ¿Cuáles son los idiomas que habla Pablo iglesias? Veámoslo:

¿Cómo es Pablo Casado hablando inglés? (Nivel medio-alto)

>

A diferencia de su antecesor (que ejem, ejem con muchos más ejem de por medio) Pablo Casado cuenta con muy buen nivel de inglés. Al vídeo que encabeza esta sección nos remitimos. En él podemos verle no sólo cierta soltura y fluidez, sino también capacidad de improvisación. ¿De dónde viene este nivel de inglés? De diversos viajes transatlánticos a EEUU, así como participando en charlas de las universidades de Georgetown y de Harvard. Eso sí, le bajamos la nota por su pronunciación, que se nota su acento tiene cierto deje castellano leonés que desmejora el conjunto.

¿Cómo es Pedro Sánchez hablando inglés? (Nivel medio-alto)

>

¿Cuáles son los idiomas que habla Pedro Sánchez? Lo cierto es que este político tiene un nivel de inglés superior a la media. Se desenvuelve bastante bien con él e incluso su pronunciación es bastante buena. Eso sí, pocas veces le hemos visto teniendo que improvisar un discurso sin que éste esté planificado. ¡Es ahí cuando en realidad uno demuestra su nivel! Y que no se nos olvide, también se maneja con solvencia en francés.

No podemos decir lo mismo de sus pasados rivales en las primarias (por poner otros ejemplos del PSOE); Susana Díaz y Patxi López, ninguno de los cuales dice tener un buen nivel de idiomas (aunque no hay vídeo que lo demuestre). De todos modos hemos de reconocerle cierto mérito a Patxi López, quien en los últimos años trató de aprender euskera.

¿Cómo es Albert Rivera hablando inglés? (Nivel medio)

>

Lo decíamos: las nuevas generaciones de políticos españoles cuentan con un mejor nivel de idiomas que “la vieja guardia”. Y otro buen ejemplo de ello es Albert Rivera. El líder de Ciudadanos, quien dice tener el nivel ‘Advanced’ (lo cual no nos cansaremos de repetir no es un nivel ni una certificación válida), se maneja son cierta soltura en la lengua de Shakespeare; incluso en situaciones donde se ha visto obligado a improvisar (así lo demuestra este vídeo en el que se ve a Albert Rivera hablando inglés). Sin embargo, no lo domina como el castellano o el catalán, así que prefiere evitar el utilizarlo.

¿Cómo es Pablo Iglesias hablando inglés? (Nivel medio)

>

Cierto es que su acento no será uno de los mejores del mundo (de lo más marcado que hemos visto en los últimos años…), pero sabe defenderse muy bien en inglés. Domina la gramática, si bien no la pronunciación (lo cual le coloca un escalón por debajo de Pedro Sánchez), y se le da bastante bien el improvisar, tal y como demuestra esta entrevista en la que vemos a Pablo Iglesias hablando inglés. Antes de que se nos olvide: también sabe hablar italiano (con buen nivel además) y francés.

>

¿Cómo es Santiago Abascal hablando inglés? («Not veri güel»)

No, querido lector/a, quien habla en el vídeo que encabeza esta sección no es Santiago Abascal, sino Ivan Espinosa, vicesecretario de Relaciones Internacionales de Vox. ¿Ves su nivel de inglés? Es muy, muy alto. Quizás el mejor hasta ahora en estas líneas. Sabe improvisar, tiene una fluidez verbal que da gusto verla y su pronunciación provoca la envidia del resto de candidatos. ¿Pero qué pasa con Santiago Abascal? No hemos encontrado vídeo alguno en el cual se le muestre hablando en inglés. Así que nos ceñiremos a sus propias palabras: “Mi inglés no es muy bueno”. Y es que el líder de Vox se comunica con sus asesores de campaña venidos de Inglaterra y Estados Unidos mediante la ayuda de un traductor.

Esperanza Aguirre (nivel alto)

>

No será cabeza de ningún partido. Es más, ahora mismo ya no ejerce la política. Pero todavía sigue mencionándosela bastante a menudo en diversos medios de comunicación (sí, aún a día de hoy…). Además, queremos destacarla porque, opiniones personales al margen, es de las políticas españolas que hablan inglés con un nivel de lo más alto (y con políticas nos referimos al mundo de la política en general). No por nada, ya que estudió en el Colegio Británico de Madrid, (lo que da buena cuenta de lo importante que es aprender idiomas desde bien pequeño). Además, como hemos destacado antes, también habla francés e italiano, y comprende sin problemas el catalán.

Otros casos sonados del nivel de inglés de los políticos españoles

Pablo Echenique, Rodrigo Rato, Artur Mas, José María Aznar (el cual hemos de reconocer ha mejorado su nivel después de haber dejado la presidencia), Ana Botella… Políticos españoles que tampoco han escapado a nuestro escrutinio y que puedes ver en el siguiente vídeo. ¡Juzguen ustedes!:

>

¿Es necesario que los políticos españoles hablen otros idiomas?

La pregunta del millón. Y lo cierto es que abundan respuestas en uno y otro sentido. Así por ejemplo Lucrecio Rebollo, profesor de Derecho Constitucional de la UNED, dice que sería un error considerar los idiomas como un «requisito imprescindible», sino que se trata más de una cuestión de liderazgo y carisma: “Un ejemplo lo tenemos en el presidente francés, Nicolas Sarkozy, quien en las reuniones internacionales habla con todo el mundo, y no sale de su francés».

Por el contrario Antonio Marquina, catedrático del Departamento de Relaciones Internacionales de la Facultad de Ciencias Políticas de la Complutense, lo considera “absolutamente imprescindible». Básicamente porque las negociaciones importantes tienen lugar en los pasillos y ahí no hay intérpretes que valgan.

¿Queréis saber la opinión de un servidor? Considero que saber idiomas es un factor de gran importancia. Dominar una o varias lenguas más allá de la materna es de gran utilidad para crear estrechas relaciones con políticos de otros países. Sin embargo, no debería ser un requisito imprescindible. La democracia en parte se basa en que cualquier persona del pueblo puede ostentar la presidencia y/o representar a la ciudadanía. Si a esta figura la limitáramos con requisitos o requerimientos nos encaminaríamos más bien a una autocracia; sistema de gobierno del cual no me considero partidario.

Eso sí, aquí hay tantas opiniones como culos (hablando mal y pronto). Así que encantados estaríamos de oír la tuya: ¿cuál crees que es el nivel de idiomas de los políticos españoles? ¿Pondrías otro nivel a los políticos aquí destacados? ¿Crees que es necesario que la clase política sepa de otros idiomas? ¿Lo pondrías como requisito imprescindible? Encantados estaremos de oír tu opinión a través del tablón de comentarios que encontrarás abajo; pues debates de este tipo, desde el respeto, siempre son de lo más interesantes

El nivel de inglés de los políticos españoles aún ha de mejorar

Categorías:Curiosidades
Tags:

    11 comentarios

  1. Hannelore
    4 de diciembre de 2021 - 21:38

    Y qué nivel de ESPAÑOL tienen los políticos de Alemania, Reino Unido EEUU, Dinamarca etc ?

  2. Antonio
    24 de abril de 2020 - 19:55

    Por supuesto que los políticos españoles que están en el parlamento de la nación, deberían tener todos y cada uno de ellos un nivel alto de inglés, parte de algún otro idioma. No es más que una manifestación de la cultura que tienen los ciudadanos de nuestro país.

    Y por supuesto además, para mí absolutamente imprescindible, que para participar en política, para ser concejal o alcalde o diputado o senador en nuestro país, no se puede ser analfabeto. Para ostentar cualquier cargo público, dependiendo de cual sea el cargo, se deben de cumplir unos requisitos. Con lo cual una persona analfabeta no puede ser alcalde de ningún pueblo, no puede ser presidente o vicepresidente de una comunidad autónoma y por supuesto no puede estar en el gobierno de la nación.

    Eso no convierte al país en una autocracia, al igual que para todos los trabajos de este país de la vida privada se pide tener una titulación y unos cocimientos, más aún para ostentar un cargo público, se debe exigir un nivel de conocimiento y una titulación que sea conforme a las labores a desempeñar y a los interlocutores con los que haya de comunicarse.
    Esto no tiene nada que ver con ser de Izquierdas o ser de derechas consiste simplemente en que hay que formarse para aquellos puestos a los que uno quiere optar
    Por supuesto que todo el mundo tiene derecho a presentarse a cualquier puesto, pero con la debida formación.

  3. Carlos
    3 de marzo de 2020 - 15:08

    Tengo una apreciacion que hacer (disculpa las tildes, escribo con un teclado extranjero). Sin tener una especial afinidad con Ana Botella, creo que hizo lo correcto al decir «Cafe con leche» y «Plaza Mayor». Creo que, dejando aparte de que nos suene gracioso a los españoles en el momento y contexto que se hizo (cualquier excusa es buena para una parodia o un meme), se le critico basicamente por ser quien es y no por una incorreccion. O puede que si, pero a mi entender es la tipica correccion de un advenedizo que no se desenvuelve con naturalidad en varios idiomas y considera que para hablar bien que tiene que traducirlo absolutamente todo. En cambio, el discurso de Ana Botella estaba destinado a los extranjeros, los cuales, cuando van a la Plaza Mayor de Madrid, se piden un «cafe con leche» y no un «coffee with milk», de forma que es mas probable que, al no haber traducido estos dos aspectos, interpele mas a la naturaleza relajante y desenfadada que estos terminos pueden despertar en alguien que ya ha estado en España. En realidad no le hubiese costado nada decir «relaxing cup of coffee with milk in the Main Square», pero dicho asi pierde las connotaciones acogedoras de hacerlo en español… Poniendo el caso inverso, como nos hubiesen sonado estas invitaciones, si nos las hace un extranjero?

    Londres
    «Disfrutar de un jugoso fish and chips en Tower Bridge», o
    «Disfrutar de un jugoso pescado con patatas fritas en el puente de las torres (?)»

    Berlin
    «Saborear un delicioso Schnitzel en Alexanderplatz»
    «Saborear un delicioso escalope en la plaza de Alejandro»

  4. Arturo
    16 de enero de 2020 - 1:21

    *convivieran

  5. Arturo
    16 de enero de 2020 - 1:20

    ¿Euskera, Manuel Fraga? ¿Está Vd. seguro? Creo que sí que esta Vd. en lo cierto respecto de los idiomas que indica que hablaba el político gallego, pero dudo mucho que entre ellos se encontrase el euskera.

    Él sí que mencionó alguna vez que su abuela materna (por la parte de Iribarne) era de la Baja Navarra (País Vasco francés o Iparralde) y que esta mujer únicamente hablaba euskara; pero dudo mucho que, incluso en el caso de que convivirán un tiempo (cosa que desconozco) y le enseñase alguna canción u oración en lengua vasca, el Sr. Fraga supiera hablarlo.

    Insisto: lo dudo mucho. Pero, si es tan amable, ya me dirá Vd.

    Saludos.

    • Iván Olsen
      16 de enero de 2020 - 9:37

      ¡Buenos días Arturo! Se le olvida que la madre de Manuel Fraga, María Iribarne, era de origen vasco francés. Este político en cuestión creció conviviendo con cuatro idiomas al mismo tiempo: el castellano, el gallego, el francés y el euskera 😉

  6. David
    30 de septiembre de 2019 - 22:19

    Buen artículo y bueno saber que nuestros políticos hablan (y mejor de lo que esperaba) más o menos bien el inglés, aunque debo añadir que para mí Pablo Casado tiene mejor pronunciación que Pedro Sánchez, incluso improvisando… Pablo Iglesias es el que peor pronunciación tiene (con diferencia) y me ha sorprendido mucho Iván de Espinosa.

    • Iván Olsen
      1 de octubre de 2019 - 9:33

      ¡Cierto David! A nosotros mismos también nos sorprendió. De todos modos, para juzgar correctamente el nivel de todos los políticos presentes, lo ideal sería verles improvisar al hablar. Por desgracia, ese tipo de entrevistas y/o declaraciones no suelen abundar.

  7. Alber
    27 de abril de 2019 - 16:17

    Muy buen artículo, me ha sorprendido el nivelazo que tiene Ivan Espinosa. Es bueno saber que casi todos tienen nivel para poder hablar en público.

    Un saludo 😉

  8. Mario
    30 de abril de 2017 - 19:09

    Perdone, señor, pero me gustaría hacerle una corrección al contenido del artículo, si no le importa. En lo que respecta al dominio de idiomas de Pablo Iglesias, se le ha olvidado incluir que también domina el francés.
    En cuanto al documento en su conjunto, me parece muy bueno y, a pesar de que estudio Traducción e Interpretación y considero el conocimiento de idiomas un factor muy importante, no debería ser algo esencial. Recomendable es, claro está, pero siempre podrán apoyarse en un intérprete, que para algo están. Además, como cualquier ciudadano español puede optar al puesto de Presidente del Gobierno, encontraremos individuos con diferentes cualidades, capacidades, habilidades y estudios.

    • Iván Olsen
      3 de mayo de 2017 - 9:25

      Mil gracias por tu corrección Mario, y totalmente de acuerdo con tu opinión. Comentarios así son más que bienvenidos 🙂

Dejar un comentario

Ten en cuenta que debido al proceso de moderación de comentarios, tu comentario podría tardar en aparecer.


Publicidad

SHEFFIELD CENTRE

¿Quieres aprender idiomas?

  • En España
  • En el extranjero

Encuentra tu curso de idiomas

Estudia o trabaja en el extranjero

Publicidad

Centro Cultural de Idiomas